Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tchiki Tchiki
Tchiki Tchiki
Adjatok
egy
szalmaszálat
Gebt
mir
einen
Strohhalm,
Égessem
el
a
világot!
Lasst
mich
die
Welt
verbrennen!
Adjatok
egy
szalmaszálat,
Gebt
mir
einen
Strohhalm,
Hadd
fújjam
fel
ezt
a
házat!
Lasst
mich
dieses
Haus
in
die
Luft
jagen!
Lábam
termett
a
táncra,
Meine
Beine
sind
zum
Tanzen
gemacht,
Szemem
a
kacsintásra.
Meine
Augen
zum
Zwinkern.
Ha
táncolok,
szikrát
szórok,
Wenn
ich
tanze,
sprühe
ich
Funken,
A
világra
fittyet
hányok!
Auf
die
Welt
pfeife
ich!
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ay
tchiki
tchiki,
ay,
ich
werde
für
dich
sterben
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ay
tchiki
tchiki,
ay,
ich
werde
für
dich
sterben
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ay
tchiki
tchiki,
ay,
ich
werde
für
dich
sterben
Mejakaf
mejadinaf
Mejakaf
mejadinaf
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ay
tchiki
tchiki,
er
nennt
mich
so
Ay
tchiki
tchiki
il
meure
pour
moi
Ay
tchiki
tchiki,
er
stirbt
für
mich
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ay
tchiki
tchiki,
er
nennt
mich
so
Avec
moi
il
va
ou
je
vais
Mit
mir
geht
er,
wohin
ich
gehe
Vesz
ő
nékem
selyem
ruhát,
Er
kauft
mir
Seidenkleider,
Gyöngyöt,
láncot,
piros
szoknyát,
Perlen,
Ketten,
einen
roten
Rock,
Reám
költi
a
vagyonát,
Gibt
sein
Vermögen
für
mich
aus,
Lopja-lopja
édesanyját.
Bestiehlt
dafür
seine
Mutter.
Bolondítom,
hevítem,
Ich
mache
ihn
verrückt,
ich
heize
ihn
an,
Kiáltozza
a
nevem...
Er
schreit
meinen
Namen...
Tchiki,
Tchiki,
így
hív
engem,
Tchiki,
Tchiki,
so
nennt
er
mich,
Megöllek
én
szép
szerelmem...
Ich
werde
dich
töten,
meine
schöne
Liebe...
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ay
tchiki
tchiki,
ay,
ich
werde
für
dich
sterben
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ay
tchiki
tchiki,
ay,
ich
werde
für
dich
sterben
Ay
tchiki
tchiki,
ay
ke
te
merav
Ay
tchiki
tchiki,
ay,
ich
werde
für
dich
sterben
Mejakaf
mejadinaf
Mejakaf
mejadinaf
Ay
tchiki
tchiki
il
meure
pour
moi
Ay
tchiki
tchiki,
er
stirbt
für
mich
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ay
tchiki
tchiki,
er
nennt
mich
so
Ay
tchiki
tchiki
il
m'apelle
come
ça
Ay
tchiki
tchiki,
er
nennt
mich
so
Avec
moi
il
va
ou
je
vais
Mit
mir
geht
er,
wohin
ich
gehe
Ay
tchiki
tchiki...
Ay
tchiki
tchiki...
Ay
tchiki
tchiki...
Ay
tchiki
tchiki...
Ay
tchiki
tchiki...
Lábam
termett
a
táncra,
Ay
tchiki
tchiki...
Meine
Beine
sind
zum
Tanzen
gemacht,
Szemem
a
kacsintásra,
Meine
Augen
zum
Zwinkern,
Ha
táncolok
szikrát
szórok,
Wenn
ich
tanze,
sprühe
ich
Funken,
A
világra
fittyet
hányok!
Auf
die
Welt
pfeife
ich!
Bolondítom,
hevítem,
Ich
mache
ihn
verrückt,
ich
heize
ihn
an,
Kiáltozza
a
nevem:
Er
schreit
meinen
Namen:
Tchiki,
Tchiki
– így
hív
engem
–
Tchiki,
Tchiki
– so
nennt
er
mich
–
Megöllek
én,
szép
szerelmem!
Ich
werde
dich
töten,
meine
schöne
Liebe!
Aj
Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav,
Aj
Chiki-Chiki,
aj,
ich
werde
für
dich
sterben,
Aj
Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav,
Aj
Chiki-Chiki,
aj,
ich
werde
für
dich
sterben,
Aj
Chiki-Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav,
Aj
Chiki-Chiki-Chiki,
aj,
ich
werde
für
dich
sterben,
Me
zhanav
me
ka
zhivav
Ich
weiß,
wie
ich
leben
werde
Aj
Chiki-Chiki,
aj
ke
te
merav
Aj
Chiki-Chiki,
aj,
ich
werde
für
dich
sterben
Aj
Chiki-Chiki,
il
meurt
pour
moi,
Aj
Chiki-Chiki,
er
stirbt
für
mich,
Aj
Chiki-Chiki,
il
m'appelle
comme
ça,
Aj
Chiki-Chiki,
er
nennt
mich
so,
Avec
moi
il
va
où
je
veux
Mit
mir
geht
er,
wohin
ich
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boualem Dahmani, Sandu Ciorba
Attention! Feel free to leave feedback.