Lyrics and translation Tony Hadley - Love Affair
Beneath
the
shadow
late
at
night
Под
тенью
поздней
ночью
She
stands
alone
and
wonders
why
Она
стоит
одна
и
удивляется
почему
The
music
stops
and
all
the
crowds
have
gone
Музыка
замолкает,
и
толпы
расходятся.
She
was
really
something
then,
Тогда
она
действительно
была
чем-то.
The
days
when
she
could
dance
and
she
could
sing
like
a
bird.
Дни,
когда
она
могла
танцевать
и
петь,
как
птица.
Pouring
out
another
glass,
she
wandered
down
that
road
too
fast
Налив
еще
один
бокал,
она
зашагала
по
этой
дороге
слишком
быстро.
And
all
at
once
the
dreams
she
had
were
gone
И
внезапно
все
ее
мечты
исчезли.
Night
after
night
they
called
her
name,
the
price
of
fame.
Ночь
за
ночью
они
звали
ее
по
имени-цена
славы.
But
now
when
she
needs
them,
no-one
cares.
Но
теперь,
когда
они
нужны
ей,
никому
нет
до
них
дела.
It
was
a
love
affair
she
feels
cheated
in
every
way
Это
был
любовный
роман,
она
чувствует
себя
обманутой
во
всех
отношениях.
Life's
great
love
affair
Великая
любовь
всей
жизни.
Oh
how
the
stars
can
sometimes
fall
О
как
иногда
падают
звезды
Oh
sweet
love
affair
О,
сладкая
любовь!
Now
the
timing
just
ain't
right.
Сейчас
просто
неподходящее
время.
Life's
great
love
affair
is
just
about
over
Великая
любовная
интрижка
в
жизни
вот
вот
закончится
Golden
dreams
of
yesteryear
Золотые
мечты
прошлого
года
They
are
covered
by
a
veil
of
tears
Они
покрыты
пеленой
слез.
And
suddenly
the
curtain
seems
to
fall
И
вдруг
занавес,
кажется,
падает.
Night
after
night
they
called
her
name,
the
price
of
fame.
Ночь
за
ночью
они
звали
ее
по
имени-цена
славы.
But
now
when
she
needs
them,
no-one
cares.
Но
теперь,
когда
они
нужны
ей,
никому
нет
до
них
дела.
It
was
a
love
affair
she
feels
cheated
in
every
way
Это
был
любовный
роман,
она
чувствует
себя
обманутой
во
всех
отношениях.
Life's
great
love
affair
Великая
любовь
всей
жизни.
Oh
how
the
stars
can
sometimes
fall
О
как
иногда
падают
звезды
Oh
sweet
love
affair
О,
сладкая
любовь!
Now
the
timing
just
ain't
right.
Сейчас
просто
неподходящее
время.
Life's
great
love
affair
is
just
about
over
Великая
любовная
интрижка
в
жизни
вот
вот
закончится
She
may
stumble
and
fall
Она
может
споткнуться
и
упасть.
As
the
bright
lights
of
gold
still
call
Как
все
еще
зовут
яркие
золотые
огни.
And
the
crowd
trickles
by
И
толпа
просачивается
мимо.
But
her
make
up
feels
too
hide
Но
ее
макияж
кажется
слишком
скрытым.
The
fading
of
time
she
cries
Угасание
времени
она
плачет
It
was
a
love
affair
or
how
she
loved
to
tell
Это
был
роман
или
как
она
любила
говорить
Life's
great
love
affair
Великая
любовь
всей
жизни.
And
for
a
time
of
love
excel
И
на
время
любви
преуспеть
One
great
love
affair
Один
большой
роман.
Now
that
old
ones
cry
Теперь
эти
старики
плачут.
Now
that
little
love
affair
will
never
die
Теперь
эта
маленькая
любовь
никогда
не
умрет.
Will
never
die
Никогда
не
умрет.
Will
never
die
Никогда
не
умрет.
Will
never
die.
Никогда
не
умрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Patrick Hadley, Simon Keefe Baisley
Attention! Feel free to leave feedback.