Lyrics and translation Tony Hadley - Wonderful Life
Here
I
go
out
to
sea
again
И
вот
я
снова
ухожу
в
море.
The
sunshine
fills
my
hair
Солнечный
свет
заливает
мои
волосы.
And
dreams
hang
in
the
air
И
мечты
витают
в
воздухе.
Gulls
in
the
sky
and
in
my
blue
eyes
Чайки
в
небе
и
в
моих
голубых
глазах.
You
know
it
feels
unfair
Ты
знаешь,
это
несправедливо.
There's
magic
everywhere
Магия
повсюду.
Look
at
me
standing
Посмотри,
как
я
стою.
Here
on
my
own
again
Я
снова
здесь
один.
Up
straight
in
the
sunshine
Прямо
под
солнцем.
No
need
to
run
and
hide
Не
нужно
бежать
и
прятаться.
It's
a
wonderful,
wonderful
life
Это
прекрасная,
прекрасная
жизнь.
No
need
to
laugh
and
cry
Не
нужно
смеяться
и
плакать.
It's
a
wonderful,
wonderful
life
Это
прекрасная,
прекрасная
жизнь.
Sun's
in
your
eyes
the
heat
is
in
your
hair
Солнце
в
твоих
глазах,
жар
в
твоих
волосах.
They
seem
to
hate
you
Кажется,
они
ненавидят
тебя.
Because
you're
there
Потому
что
ты
здесь.
Look
at
me
standing
Посмотри,
как
я
стою.
Here
on
my
own
again
Я
снова
здесь
один.
Up
straight
in
the
sunshine
Прямо
под
солнцем.
No
need
to
run
and
hide
Не
нужно
бежать
и
прятаться.
It's
a
wonderful,
wonderful
life
Это
прекрасная,
прекрасная
жизнь.
No
need
to
laugh
and
cry
Не
нужно
смеяться
и
плакать.
It's
a
wonderful,
wonderful
life
Это
прекрасная,
прекрасная
жизнь.
I
need
a
friend,
oh,
I
need
friend
Мне
нужен
друг,
о,
мне
нужен
друг.
To
make
me
happy
Чтобы
сделать
меня
счастливой
Not
so
alone
Не
так
одинок.
Look
at
me
here
Посмотри
на
меня.
Here
on
my
own
again
Я
снова
здесь
один.
Up
straight
in
the
sunshine
Прямо
под
солнцем.
No
need
to
run
and
hide
Не
нужно
бежать
и
прятаться.
It's
a
wonderful,
wonderful
life
Это
прекрасная,
прекрасная
жизнь.
No
need
to
hide
and
cry
Не
нужно
прятаться
и
плакать.
It's
a
wonderful,
wonderful
life
Это
прекрасная,
прекрасная
жизнь.
No
need
to
run
and
hide
Не
нужно
бежать
и
прятаться.
It's
a
wonderful,
wonderful
life
Это
прекрасная,
прекрасная
жизнь.
No
need
to
run
and
hide
Не
нужно
бежать
и
прятаться.
It's
a
wonderful,
wonderful
life
Это
прекрасная,
прекрасная
жизнь.
Wonderful
life
Чудесная
жизнь
It's
a
wonderful
life
Это
прекрасная
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Vearncombe
Attention! Feel free to leave feedback.