Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin' Down Rockin'
Runtergehen und Rocken
One
foot
on
the
mountain
Ein
Fuß
auf
dem
Berg
And
the
other
one
in
the
stream
Und
der
andere
im
Fluss
All
kind
of
trouble
Allerlei
Ärger
And
I′m
caught
in
between
Und
ich
stecke
dazwischen
I
can't
change
my
way
of
doin′
Ich
kann
meine
Art
nicht
ändern
It's
gonna
lay
like
it
falls
Es
wird
fallen,
wie
es
fällt
'Cause
if
I
can′t
go
down
rockin′
Denn
wenn
ich
nicht
rockend
untergeh'
Ain't
goin′
down
at
all
Dann
geh
ich
gar
nicht
unter
She
was
a
child
of
acquired
money
Sie
war
ein
Kind
mit
reichem
Erbe
Had
that
silver
spoon
Hat
den
goldenen
Löffel
gekannt
I
knew
she
had
a
little
wild
streak
Ich
wusst',
sie
hatte
'nen
wilden
Streak
Needed
breathin'
room
Brauchte
Freiraum
zum
Atmen
I
can′t
be
your
sugar
daddy
Ich
kann
nicht
dein
Zuckerpapa
sein
I
won't
be
your
Neanderthal
Ich
werd'
nicht
dein
Neandertaler
′Cause
if
I
can't
go
down
rockin'
Denn
wenn
ich
nicht
rockend
untergeh'
Ain′t
goin′
down
at
all,
no,
no
Dann
geh
ich
gar
nicht
unter,
nein,
nein
Tonight
I
had
good
intentions
Heut'
Nacht
hatte
ich
gute
Vorsätze
Of
crawling
into
bed
Mich
ins
Bett
zu
legen
Resting
my
body
Meinen
Körper
zu
erholen
And
clearing
out
my
head
Und
den
Kopf
frei
zu
kriegen
Just
about
midnight
Doch
kurz
vor
Mitternacht
I
got
that
telephone
call
Klingelte
das
Telefon
'Cause
if
I
can′t
go
down
rockin'
Denn
wenn
ich
nicht
rockend
untergeh'
I
ain′t
goin'
down
at
all
Dann
geh
ich
gar
nicht
unter
I
won′t
be
your
Neanderthal
Ich
werd'
nicht
dein
Neandertaler
If
I
can't
go
down
rockin'
Wenn
ich
nicht
rockend
untergeh'
Ain′t
goin′
down
at
all
Dann
geh
ich
gar
nicht
unter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.