Lyrics and translation Tony Joe White - I Get off on It (Live)
I
met
a
pretty
girl
who
really
turned
me
on
Я
встретил
красивую
девушку,
которая
по-настоящему
меня
завела.
But
we
didn't
make
it
very
far
Но
далеко
мы
не
ушли.
It's
hard
to
make
love
to
a
lady
Трудно
заниматься
любовью
с
Леди.
When
she's
munching
on
a
candy
bar
Когда
она
жует
шоколадку.
And
I
couldn't
help
but
say:
И
я
не
мог
удержаться,
чтобы
не
сказать:
"Ain't
no
time
for
Milky-Way"
"Сейчас
не
время
для
Млечного
Пути".
And
she
goes:
И
она
продолжает:
"I
get
off
on
it
"Я
получаю
удовольствие
от
этого.
I
get
off
on
it
Я
получаю
от
этого
удовольствие
Give
just
a
little
slack,
Дай
только
небольшую
слабину,
Can't
you
see
I'm
into
snacks
Разве
ты
не
видишь,
что
я
люблю
перекусить?
I
get
off
on
it"
Я
получаю
от
этого
удовольствие"
There
was
a
pretty
thing
in
Los
Angeles
В
Лос-Анджелесе
была
одна
прелестная
штучка.
But
she
was
a
man
in
women's
clothes
Но
она
была
мужчиной
в
женской
одежде.
I
told
him
he
was
dressing
kinda
dangerous
Я
сказала
ему,
что
он
одевается
довольно
опасно.
'Cause
how's
a
fool
like
me
gonna
know
Потому
что
откуда
такому
дураку,
как
я,
знать?
And
I
couldn't
help
but
say:
И
я
не
мог
удержаться,
чтобы
не
сказать:
"Why
you
wanna
dress
that
way"
"Почему
ты
так
одеваешься?"
And
he
goes:
И
он
продолжает:
"I
get
off
on
it
"Я
получаю
удовольствие
от
этого.
I
get
off
on
it
Я
получаю
от
этого
удовольствие
Ain't
no
sweat
off
your
nose,
С
твоего
носа
не
капает
пот,
I
just
dig
'em
ladies
clothes
Я
просто
обожаю
дамскую
одежду
I
get
off
on
it"
Я
получаю
от
этого
удовольствие"
(Solo
break)
(Соло-брейк)
Good
old
boy
he
met
a
girl
and
liked
her
Старый
добрый
парень
он
встретил
девушку
и
она
ему
понравилась
But
she
didn't
know
what
he
was
all
about
Но
она
не
знала,
что
он
из
себя
представляет.
'Cause
when
he
filled
his
lip
with
tobacco
Потому
что
когда
он
набил
губу
табаком,
Don't
you
know
it
nearly
grossed
her
out
Разве
ты
не
знаешь
что
это
почти
вывело
ее
из
себя
And
she
couldn't
help
but
say:
И
она
не
могла
удержаться,
чтобы
не
сказать:
"Why
you
wanna
do
that
way"
"Почему
ты
хочешь
так
поступить?"
And
he
goes:
И
он
продолжает:
"I
get
off
on
it
"Я
получаю
удовольствие
от
этого.
I
get
off
on
it
Я
получаю
от
этого
удовольствие
I
don't
mean
to
make
you
flip,
Я
не
хочу
заставлять
тебя
нервничать.
But
don't
be
messin'
with
my
dip,
Но
не
связывайся
с
моим
дипом,
I
get
off
on
it"
Он
мне
нравится".
(Solo
break)
(Соло-брейк)
There
is
a
dude
up
in
New
York
City
В
Нью-Йорке
есть
один
парень.
He
wears
nothing
but
a
raincoat
and
he
walks
around
На
нем
нет
ничего,
кроме
плаща,
и
он
ходит
кругами.
He
comes
up
on
to
a
lady
looking
pretty
Он
подходит
к
хорошенькой
даме.
And
he
gives
her
just
glimpse
from
the
waist
down
И
он
бросает
на
нее
взгляд
ниже
пояса.
And
she
couldn't
help
but
say:
И
она
не
могла
удержаться,
чтобы
не
сказать:
"Why
you
wanna
act
that
way"
"Почему
ты
так
себя
ведешь?"
And
he
goes:
И
он
продолжает:
"I
get
off
on
it
"Я
получаю
удовольствие
от
этого.
I
get
off
on
it
Я
получаю
от
этого
удовольствие
I
don't
mean
to
bring
you
down,
Я
не
хочу
огорчать
тебя,
But
I
just
gotta
flash
around"
Но
мне
просто
нужно
побегать
вокруг.
There
was
a
girl
I
had
a
lot
of
fun
with
Была
девушка
с
которой
мне
было
очень
весело
Did
she
ask
me
to
her
house,
well
not
Пригласила
ли
она
меня
к
себе
домой?
And
when
she
told
me
she
was
into
bondage
И
когда
она
сказала
мне,
что
она
в
рабстве.
Well
don't
you
know
it
nearly
blew
my
mind
Ну
разве
ты
не
знаешь
что
это
чуть
не
взорвало
мой
мозг
And
I
couldn't
help
but
say:
И
я
не
мог
удержаться,
чтобы
не
сказать:
"Why
you
wanna
do
that
way"
"Почему
ты
хочешь
так
поступить?"
And
she
goes:
И
она
продолжает:
"I
get
off
on
it
"Я
получаю
удовольствие
от
этого.
I
get
off
on
it
Я
получаю
от
этого
удовольствие
Can't
you
see
I'm
into
pain
Разве
ты
не
видишь
что
мне
больно
Please
let
me
do
my
thing"
Пожалуйста,
позволь
мне
делать
свое
дело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Joe White, Leann White
Attention! Feel free to leave feedback.