Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Man Willis
Old Man Willis
Down
in
West
Carrot
Parish
Weit
unten
in
West
Carrot
Parish
About
twenty
miles
from
Arkansas
Etwa
zwanzig
Meilen
von
Arkansas
Lived
a
man
and
his
wife
Lebten
ein
Mann
und
seine
Frau
And
four,
five
childrens
Und
vier,
fünf
Kinder
The
weirdest
people
I
ever
saw
Die
sonderbarsten
Leute,
die
ich
je
sah
Old
man
Willis
Old
Man
Willis
That's
what
everybody
called
him
So
nannten
ihn
alle
He
used
to
chase
his
young'uns
and
his
wife
Er
jagte
seine
Kinder
und
seine
Frau
With
a
Jim
Bowie
huntin'
knife
Mit
'nem
Jim-Bowie-Jagdmesser
zuhauf
He
had
four
coons,
a
cat
and
a
hound
dog
Vier
Waschbären,
'ne
Katze
und
'n
Hund
They
stayed
in
the
same
house
with
him
Die
lebten
mit
ihm
im
selben
Haus
Th'abe
from
his
dinner
table
Fraßen
von
seinem
Esstisch
Drank
from
his
water
bucket
Tranken
aus
seinem
Wassereimer
Slept
in
the
same
bed
with
him
haa...
Schliefen
im
selben
Bett
mit
ihm,
ha...
Old
man
Willis
Old
Man
Willis
Where
do
y'all
come
from?
Woher
kommst
du
bloß?
He
used
to
chase
his
young'uns
and
his
wife
Er
jagte
seine
Kinder
und
seine
Frau
With
his
double-bladed
sharp
knife
Mit
seinem
zweischneidigen
scharfen
Messer
Lord
now
Mamma
said
Mama
meinte
wohl
She
thought
the
man
was
crazy
Der
Mann
wär'
verrückt
Daddy
said
he's
just
a
drunk
haa...
Papa
sagte,
nur
betrunken,
ha...
Lord
some
people
said
that
Manche
Leute
flüsterten
He
made
his
livin'
makin'
whisky
Er
verdien'
sein
Brot
mit
Whiskybrennen
In
the
Boeuf
River
swamps
In
den
Boeuf-River-Sümpfen
Old
man
Willis
Old
Man
Willis
Where
did
you
get
your
bread?
Wie
hast
du
das
nur
gemacht?
He
used
to
chase
his
young'uns
and
his
wife
Er
jagte
seine
Kinder
und
seine
Frau
With
his
double-bladed
huntin'
knife
Mit
seinem
zweischneidigen
Jagdmesser
Lord
we'd
see
him
a-comin'
down
the
dirt
road
Wir
sahn
ihn
die
Schotterstraße
runterkommen
In
his
'49
Pontiac
In
seinem
'49er
Pontiac
Just
a-gettin'
it
Volles
Rohr
And
Momma
would
holler
Mama
schrie
dann
Y'all
get
under
the
house
Unter's
Haus
mit
euch
Cause
Mister
Willis
drives
like
a
maniac
Denn
Mister
Willis
fährt
wie
ein
Wahnsinniger
Old
man
Willis
Old
Man
Willis
Why
do
you
drive
so
bad?
Warum
fährst
du
so
verrückt?
He
finally
caught
his
young'uns
and
his
wife
Er
erwischte
schließlich
Frau
und
Kind
And
stayed
um,
with
his
huntin'
knife
Und
stach
zu
mit
seinem
Jagdmesser
Lord
have
mercy,
Willis.
Herr,
hab
Erbarmen,
Willis.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. J. White
Attention! Feel free to leave feedback.