Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polk Salad Annie (Live)
Polk Salad Annie (Live)
Now
some
of
y'all
never
been
down
South
too
much
Nun,
einige
von
euch
waren
nie
wirklich
im
Süden
I'm
gonna
tell
you
a
little
bit
about
this
Ich
erzähl
euch
mal
ein
bisschen
davon,
So
that
you'll
understand
Damit
ihr
versteht,
What
I'm
talking
about
Worüber
ich
rede
Down
there
we
have
a
plant
that
grows
out
Dort
unten
wächst
eine
Pflanze
In
the
woods
and
the
fields
In
den
Wäldern
und
Feldern,
Looks
somethin'
like
a
turnip
green
Sieht
aus
wie
Rübengrün,
Everybody
calls
it
Polk
salad,
polk
salad,
huh
Alle
nennen
sie
Polk-Salat,
Polk-Salat,
huh
Used
to
know
a
girl
that
lived
down
there
and
Kannte
mal
ein
Mädchen,
das
dort
lebte,
und
She'd
go
out
in
the
evenings
and
pick
her
a
mess
of
it
Sie
ging
abends
raus
und
pflückte
sich
'ne
Portion
Carry
it
home
and
cook
it
for
supper
Trug
es
nach
Hause
und
kochte
es
zum
Abendessen
'Cause
that's
about
all
they
had
to
eat
Weil
das
fast
alles
war,
was
sie
zu
essen
hatten
But
they
did
all
right
Aber
sie
kamen
klar
Down
in
Louisiana
Da
unten
in
Louisiana,
Where
the
alligators
grow
so
mean
Wo
die
Alligatoren
so
bösartig
sind,
There
lived
a
girl
that
I
swear
to
the
world
Lebte
ein
Mädchen,
das,
schwöre
ich,
Made
the
alligators
look
tame
Die
Alligators
zahm
aussehen
ließ
Polk
salad
Annie,
polk
salad
Annie
Polk-Salat
Annie,
Polk-Salat
Annie
Everybody
said
it
was
a
shame
Alle
sagten,
es
war
eine
Schande
'Cause
her
mama
was
working
on
a
chain-gang
Denn
ihre
Mama
arbeitete
in
einer
Kettenkolonne
A
mean
business
woman
Eine
harte
Geschäftsfrau
Now,
everyday
'fore
supper
time
Jeden
Tag
vor
dem
Abendessen
She'd
go
down
by
the
truck
patch
Ging
sie
runter
zum
Gemüsefeld
And
pick
her
a
mess
o'
Polk
salad
Pflückte
sich
'nen
Haufen
Polk-Salat
And
carry
it
home
in
a
tote
sack
Und
trug
ihn
heim
in
einem
Sack
Polk
salad
Annie
Polk-Salat
Annie
The
gators
got
you
granny
Die
Alligators
holten
Oma
(Chomp,
chomp,
chomp)
(Chomp,
chomp,
chomp)
Everybody
said
it
was
a
shame
Alle
sagten,
es
war
eine
Schande
Cause
her
mama
was
a-workin'
on
a
chain
gang
Denn
ihre
Mama
arbeitete
in
einer
Kettenkolonne
A
wretched,
spiteful,
straight-razor
totin'
woman
Eine
elende,
boshafte,
Rasiermesser-tragende
Frau
Lord
have
mercy,
pick
a
mess
of
it
Herr,
hab
Erbarmen,
pflück
'ne
Portion
davon
Her
daddy
was
lazy
and
no
count
Ihr
Vater
war
faul
und
nutzlos
Claimed
he
had
a
bad
back
Behauptete,
er
hätte
'nen
kaputten
Rücken
All
her
brothers
were
fit
for
All
ihre
Brüder
taugten
nur
dazu,
Was
stealin'
watermelons
out
of
my
truck
patch
Wassermelonen
aus
meinem
Feld
zu
klauen
Polk
salad
Annie
Polk-Salat
Annie
The
gators
got
your
granny
Die
Alligators
holten
Oma
Everybody
said
it
was
a
shame
Alle
sagten,
es
war
eine
Schande
'Cause
her
mama
was
a-working
on
a
chain
gang
Denn
ihre
Mama
arbeitete
in
einer
Kettenkolonne
Sock
a
little
polk
salad
to
me
Gib
mir
'n
bisschen
Polk-Salat
Know
I
need
a
mess
of
it
Weiß,
ich
brauch
'ne
Portion
Ooh,
good
God
Oh,
mein
Gott
Got
to
have
me
Muss
was
davon
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Joe White
Attention! Feel free to leave feedback.