Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creíste,
que
no
me
daba
cuenta
Ты
думала,
что
я
не
заметил,
Que
tu
te
alejarias,
de
mi
vida
entera
Что
ты
уйдешь
из
моей
жизни?
Mis
mensajes,
ya
no
los
contestabas
На
мои
сообщения
ты
больше
не
отвечала,
Y
menos
las
llamadas,
por
la
madrugada
И
тем
более
на
звонки
среди
ночи.
Te
fuiste
con
un
hombre,
que
no
vale
nada
Ты
ушла
к
мужчине,
который
ничего
не
стоит,
Que
en
una
semana,
te
destroza
el
alma
Который
за
неделю
разобьет
тебе
сердце.
Y
ahora
andas
queriendo
regresar
А
теперь
ты
хочешь
вернуться?
Pues
mira
mi
niña
así
no
funciona
el
amor
Так
вот,
девочка
моя,
любовь
так
не
работает.
Y
no
es
como
tus
fantasías
И
это
не
похоже
на
твои
фантазии.
El
día
en
que
te
fuiste,
te
juro
no
soy
el
mismo
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
клянусь,
я
стал
другим.
Desde
ahí,
pues
por
ti
yo
me
caí
С
тех
пор,
из-за
тебя
я
пал.
Como
deslíe
a
este
corazón
que
todo
Как
же
растопить
это
сердце,
которое
все
еще
Que
todo
sigue
igual
Все
еще
такое
же.
Deseo
lo
mejor,
que
no
te
vaya
mal
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо.
Que
te
busques
un
hombre,
que
te
sepa
amar
Пусть
ты
найдешь
мужчину,
который
будет
любить
тебя
по-настоящему.
Que
todos
tus
sueños
se
vuelvan
realidad
Пусть
все
твои
мечты
станут
реальностью.
Y
que
te
den
lo
que
no
pude
dar
И
пусть
тебе
дадут
то,
что
я
не
смог
дать.
Párese
que
esta
histórian
no
continuará
Похоже,
эта
история
не
продолжится.
Yo
se
que
no
volverás
Я
знаю,
что
ты
не
вернешься.
Y
a
partir
de
hoy
empezó
desde
cero
И
с
сегодняшнего
дня
я
начинаю
с
нуля.
Voy
a
borrar
cada
maldito
recuerdo
Я
сотру
каждое
проклятое
воспоминание.
Pues
tu
ya
no
eres
una
necesidad
Ведь
ты
мне
больше
не
нужна.
Así
que
lárgate
pa′
'lla
Так
что
проваливай.
No
te
importo,
que
yo
el
corazón
te
lo
di
Тебе
все
равно,
что
я
отдал
тебе
свое
сердце.
Por
ti
no
voy
a
sufrir
Из-за
тебя
я
не
буду
страдать.
El
cuento
término
aquí
Сказке
конец.
Deseo
lo
mejor
que
no
te
vaya
mal
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо.
Que
te
busques
un
hombre,
que
te
sepa
amar
Пусть
ты
найдешь
мужчину,
который
будет
любить
тебя
по-настоящему.
Qe
todos
tus
sueños
se
vuelvan
realidad
Пусть
все
твои
мечты
станут
реальностью.
Y
que
te
den
lo
que
no
pude
dar
И
пусть
тебе
дадут
то,
что
я
не
смог
дать.
Párese
que
esta
história
no
continuará
Похоже,
эта
история
не
продолжится.
Yo
se
que
no
volverás
Я
знаю,
что
ты
не
вернешься.
Y
a
partir
de
hoy
empezó
desde
cero
И
с
сегодняшнего
дня
я
начинаю
с
нуля.
Voy
a
borrar
cada
maldito
recuerdo
Я
сотру
каждое
проклятое
воспоминание.
Pues
tu
ya
no
eres
una
necesidad
Ведь
ты
мне
больше
не
нужна.
Así
que
lárgate
pa′
'lla
Так
что
проваливай.
No
te
importa
que
yo
el
corazón
te
lo
di
Тебе
все
равно,
что
я
отдал
тебе
свое
сердце.
Por
ti
no
voy
a
sufrir
Из-за
тебя
я
не
буду
страдать.
El
cuento
término
aquí
Сказке
конец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Saldivar
Album
B.A.S
date of release
27-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.