Lyrics and translation Tony Loya - No Hook Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hook Pt. 2
Без припева, часть 2
Aquí
andamos
poco
a
poco
progresando
en
la
música
Здесь
мы,
потихоньку
продвигаемся
в
музыке,
Avanzando,
las
envidias,
todavía
no
les
hago
caso
Двигаемся
вперед,
зависть?
Мне
все
равно
на
нее.
Aunque
día
por
día
de
esas
siguen
multiplicando
Хотя
день
ото
дня
завистников
становится
все
больше,
Es
más
gente
que
me
odia
y
que
me
la
sigue
pelando
Все
больше
людей
ненавидят
меня,
но
мне
на
них
плевать.
Soy
de
East
Palo
Alto,
California,
no
lo
he
mencionado
Я
из
Восточного
Пало-Альто,
Калифорния,
я
еще
не
говорил
об
этом,
Y
ahorita
les
voy
a
explicar
de
lo
que
yo
estoy
hablando
И
сейчас
я
объясню
тебе,
о
чем
я
говорю.
Aunque
ahorita
el
estado
donde
radico
es
Colorado
Хотя
сейчас
штат,
где
я
живу,
это
Колорадо,
Área
del
650
es
el
área
donde
yo
fui
criado
Район
650
- это
район,
где
я
вырос.
Hay
unas
falsas
amistades
que
saqué
de
mi
zona
Есть
несколько
фальшивых
друзей,
которых
я
вычеркнул
из
своей
жизни.
La
verdad,
yo
no
me
junto
con
pinche
gente
mamona
Правда,
я
не
общаюсь
с
чертовыми
зазнайками.
Yo
no
ando
de
lambehuevos,
mucho
menos,
complaciendo
Я
не
подлизываюсь,
и
уж
тем
более,
не
угождаю,
Y
estoy
seguro
que
el
odio
bien
se
los
está
cogiendo
И
я
уверен,
что
ненависть
их
изнутри
сжигает.
Cagapalos,
nomás
saben
cómo
tirar
pura
mierda
Говнюки,
они
только
и
знают,
как
нести
всякую
чушь.
Mejor
pónganse
a
chambear,
hijos
de
papi
lambeverga
Лучше
бы
пошли
работать,
маменькины
сынки,
членососы.
Manejando
carros
que
por
ellos
no
pagaron
ni
un
centavo
Ездят
на
машинах,
за
которые
не
заплатили
ни
цента,
Presumiendo
ante
la
gente
como
si
ellos
lo
pagaron
Выпендриваются
перед
людьми,
как
будто
сами
за
них
заплатили.
Ahora
sí,
yo
ya
no
soy
tan
menso,
de
los
corrientes
me
alejo
Теперь
я
не
такой
глупый,
держусь
подальше
от
ничтожеств,
De
las
morras
me
defiendo,
hablo
de
los
sentimientos
От
девчонок
я
защищаюсь,
говорю
о
чувствах.
Echo
el
palo
y
la
que
sigue,
nada
me
está
deteniendo
Бросаю
палку
и
иду
дальше,
ничто
меня
не
остановит.
Creo
que
más
y
más
me
está
gustando
esta
vida
de
perro
Кажется,
мне
все
больше
и
больше
нравится
эта
собачья
жизнь.
Aye,
hold
up,
what
the
fuck?
Эй,
стой,
какого
черта?
Where
my
wood
go?
Куда
делся
мой
косяк?
Tráigame
ese
leño,
con
él
no
vayas
corriendo
Принеси
мне
то
полено,
и
не
беги
с
ним.
No
creas
que
no
te
estoy
viendo,
llévatelo,
forjo
otro
y
lo
prendo
Не
думай,
что
я
тебя
не
вижу,
забирай,
я
скручу
другой
и
закурю.
Pero
¿qué
estaba
diciendo?
La
verdad,
ya
ni
me
acuerdo
Но
что
я
говорил?
Правда,
уже
не
помню.
Aquí
se
acaba
este
verso,
me
despido,
ahí
los
dejo
На
этом
куплет
заканчивается,
прощаюсь,
оставляю
вас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.