Lyrics and translation Tony Maiello - Senza te
Ciao...
è
da
molto
che,
non
incroci
più
il
mio
sguardo
quando
passi
con
le
amiche
al
centro
Привет...
Давно
ты
уже
не
встречаешься
со
мной
взглядом,
когда
проходишь
с
подругами
в
центре.
Ciao.
volevo
dirti
che
vorrei
trovare
il
coraggio
per
spiegarti
chi
ero
ieri
chi
sono
adesso
Привет.
Я
хотел
сказать
тебе,
что
пытаюсь
найти
в
себе
смелость
объяснить,
кем
я
был
вчера
и
кем
стал
сейчас.
Si.
non
te
lo
ho
detto
mai
.
Да,
я
никогда
тебе
этого
не
говорил.
Che
ti
amo
cosi
tanto
Что
я
так
сильно
тебя
люблю.
E
lo
so
quanto
è
importante
dirlo
almeno
adesso.
И
я
знаю,
как
важно
сказать
это
хотя
бы
сейчас.
Che
mi
stai
ascoltando,
Что
ты
меня
слушаешь.
La
mia
vita
non
ha
piu
un
senso
Моя
жизнь
больше
не
имеет
смысла.
è
tutto
un
grande
silezio
senza
te...
Всё
вокруг
— одна
большая
тишина
без
тебя...
Il
cielo
non
ha
piu
stelle
senza
te...
В
небе
больше
нет
звёзд
без
тебя...
Sono
solo
in
mezzo
a
tanta
gente,
Я
один
среди
множества
людей.
Senza
di
te
non
ho
piu
niente
da
perdere
voglio
solo
quell'
amore
che
non
si
puo
kiamarsi
amore
senza
di
te...
Без
тебя
мне
больше
нечего
терять,
я
хочу
только
ту
любовь,
которую
нельзя
назвать
любовью
без
тебя...
Mai...
ti
ho
kiesto
come
stai
sempre
kiuso
nel
mio
orgoglio
mi
dicevo
tanto
lei
ritornera
non
vive
senza
me
. è
passato
troppo
tempo
ormai
e
sono
io
che
non
so
piu
stare
senza
di
te.
Никогда...
я
не
спрашивал,
как
ты.
Всегда
замыкаясь
в
своей
гордости,
я
говорил
себе,
что
ты
вернёшься,
что
ты
не
можешь
жить
без
меня.
Прошло
слишком
много
времени,
и
теперь
это
я
не
могу
жить
без
тебя.
Il
cielo
non
ha
piu
stelle
senza
te...
В
небе
больше
нет
звёзд
без
тебя...
Sono
solo
in
mezzo
a
tanta
gente,
Я
один
среди
множества
людей.
Senza
di
te
non
ho
piu
niente
da
perdere
voglio
solo
quell'
amore
che
non
si
puo
kiamarsi
amore
senza
te...
Без
тебя
мне
больше
нечего
терять,
я
хочу
только
ту
любовь,
которую
нельзя
назвать
любовью
без
тебя...
Ormai
non
sono
più
niente.
ho
bisogno
di
un
amore
che
non
puo
chiamarsi
amore
senza
te...
Теперь
я
ничто.
Мне
нужна
любовь,
которую
нельзя
назвать
любовью
без
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rosalino Cellamare, Antonio Maiello
Attention! Feel free to leave feedback.