Lyrics and translation Tony Maiello - Spettacolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
partito
senza
scelte
Я
ушел,
не
выбирая
пути,
Ed
anche
senza
dire
niente
Даже
не
сказав
ни
слова.
A
18
anni
senti
il
peso
В
18
лет
ты
чувствуешь
тяжесть
Di
cambiare
già
la
pelle
Необходимости
менять
свою
жизнь.
E
ti
diranno
che
non
serve
И
тебе
скажут,
что
бесполезно
Fare
sogni
inutilmente
Напрасно
мечтать.
Ma
ogni
notte
a
luci
spente
Но
каждую
ночь,
при
выключенном
свете,
Ci
sbatterai
la
testa
sempre
Ты
будешь
биться
головой
об
стену.
Mi
sono
ribellato
al
tempo
Я
восстал
против
времени,
Cambiando
rotte
come
il
vento
Меняя
маршруты,
как
ветер.
Chi
si
stupisce
il
mio
ritorno
Кто
удивляется
моему
возвращению,
Non
è
mai
stato
nel
mio
sguardo
Тот
никогда
не
смотрел
мне
в
глаза.
Che
non
si
ferma
neanche
ad
occhi
stanchi
Которые
не
останавливаются,
даже
когда
устают,
Nonostante
gli
anni
Несмотря
на
года.
Passi
falsi,
ancora
guardo
avanti
Ошибочные
шаги,
но
я
все
еще
смотрю
вперед.
Perché
corro
il
pericolo,
oh,
di
sentirmi
libero
Потому
что
я
иду
на
риск,
о,
почувствовать
себя
свободным,
Anche
sul
filo
di
un
futuro
in
bilico
Даже
на
грани
шаткого
будущего.
Per
ogni
battito
nel
petto
un
miracolo
Каждый
удар
сердца
– чудо,
Che
insieme
a
te
l'amore
è
uno
spettacolo,
oh
oh
И
любовь
с
тобой
– это
спектакль,
о-о.
È
tutto
uno
spettacolo,
oh
oh,
oh
Это
все
спектакль,
о-о,
о.
Allora
corro
il
pericolo,
oh,
di
sentirmi
libero,
oh
Тогда
я
иду
на
риск,
о,
почувствовать
себя
свободным,
о,
Tra
le
catene
della
gente
in
panico
Среди
цепей
паникующей
толпы.
Se
è
vero
che
la
vita
è
un
palcoscenico
Если
жизнь
– это
сцена,
Io
voglio
vivere
per
lo
spettacolo,
oh
oh,
oh
Я
хочу
жить
ради
спектакля,
о-о,
о.
È
tutto
uno
spettacolo,
oh
Это
все
спектакль,
о.
Attraversiamo
le
correnti
Мы
пересекаем
течения,
E
sfidiamo
le
maree
И
бросаем
вызов
приливам.
Siamo
in
cerca
della
terra
Мы
ищем
землю
In
questo
oceano
di
anime
В
этом
океане
душ.
Sono
passati
ormai
quei
giorni
Прошли
те
дни,
Col
cuore
vinto
dall'inerzia
Когда
сердце
было
побеждено
инерцией.
Ho
trascinato
tutti
i
sogni
Я
пронес
все
свои
мечты,
Senza
perderli
di
vista
Не
упуская
их
из
виду.
E
non
mi
fermo
neanche
ad
occhi
stanchi
И
я
не
остановлюсь,
даже
когда
глаза
устанут,
Nonostante
gli
anni
Несмотря
на
года.
Passi
falsi,
ancora
guardo
avanti
Ошибочные
шаги,
но
я
все
еще
смотрю
вперед.
Perché
corro
il
pericolo,
oh,
di
sentirmi
libero
Потому
что
я
иду
на
риск,
о,
почувствовать
себя
свободным,
Anche
sul
filo
di
un
futuro
in
bilico
Даже
на
грани
шаткого
будущего.
Per
ogni
battito
nel
petto
un
miracolo
Каждый
удар
сердца
– чудо,
Che
insieme
a
te
l'amore
è
uno
spettacolo,
oh
oh
И
любовь
с
тобой
– это
спектакль,
о-о.
È
tutto
uno
spettacolo,
oh
oh,
ph
Это
все
спектакль,
о-о,
ф.
Allora
corro
il
pericolo,
oh,
di
sentirmi
libero
Тогда
я
иду
на
риск,
о,
почувствовать
себя
свободным,
Tra
le
catene
della
gente
in
panico
Среди
цепей
паникующей
толпы.
Se
è
vero
che
la
vita
è
un
palcoscenico
Если
жизнь
– это
сцена,
Io
voglio
vivere
per
lo
spettacolo,
oh
oh,
oh
Я
хочу
жить
ради
спектакля,
о-о,
о.
È
tutto
uno
spettacolo,
oh
Это
все
спектакль,
о.
È
tutto
uno
spettacolo,
oh
Это
все
спектакль,
о.
E
allora
corri
il
pericolo,
oh,
di
sentirti
libero
И
тогда
ты
идешь
на
риск,
о,
почувствовать
себя
свободной,
Tra
le
catene
della
gente
in
panico
Среди
цепей
паникующей
толпы.
Se
è
vero
che
la
vita
è
un
palcoscenico
Если
жизнь
– это
сцена,
Tu
devi
vivere
per
lo
spettacolo,
oh
oh,
oh
Ты
должна
жить
ради
спектакля,
о-о,
о.
È
tutto
uno
spettacolo
Это
все
спектакль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Maiello
Attention! Feel free to leave feedback.