Lyrics and translation Tony Marshall - 1000 Mal an dich gedacht
1000 Mal an dich gedacht
Думал о тебе тысячу раз
1000
mal
an
dich
gedacht.
Думал
о
тебе
тысячу
раз.
Da
war
irgendwan
ein
Gefühl.
Когда-то
было
чувство.
Erst
ganz
wenig
nur
und
dann
ganz
viel
Сначала
совсем
немного,
а
потом
очень
много.
Das
ich
fliegen
kann,
hätt'
ich
nie
geglaubt;
Я
никогда
не
верил,
что
могу
летать,
Doch
beim
Träumen
ist
alles
erlaubt.
Но
во
снах
всё
возможно.
Ich
hab'
in
einer
Nacht,
Я
в
одну
ночь
1000
mal
an
dich
gedacht.
1000
раз
думал
о
тебе.
Das
habe
ich
sonst
nicht
gemacht,
Раньше
я
такого
не
делал,
Jetzt
ist
es
einfach
gescheh'n.
Теперь
это
просто
случилось.
Ich
hab'
in
einer
Nacht,
Я
в
одну
ночь
1000
mal
an
dich
gedacht.
1000
раз
думал
о
тебе.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
gelacht,
Ты
смехом
вошла
в
моё
сердце,
Und
das
ist
1000
mal
schön.
И
это
прекрасно
в
1000
раз.
Da
war
Freundschaft
nur,
und
nicht
mehr.
Была
только
дружба,
и
не
более.
Doch
der
Wunsch
in
mir,
vergibt's
so
schwer.
Но
желание
во
мне,
как
с
ним
справиться.
Meine
Fantasie
macht
die
Zweifel
stumpf,
Моя
фантазия
притупляет
сомнения,
Ich
fühl
mich
wehrlos
und
weiß
nicht
warum.
Я
чувствую
себя
беззащитным,
и
не
знаю
почему.
Ich
hab'
in
einer
Nacht,
Я
в
одну
ночь
1000
mal
an
dich
gedacht.
1000
раз
думал
о
тебе.
Das
habe
ich
sonst
nicht
gemacht,
Раньше
я
такого
не
делал,
Jetzt
ist
es
einfach
gescheh'n.
Теперь
это
просто
случилось.
Ich
hab'
in
einer
Nacht,
Я
в
одну
ночь
1000
mal
an
dich
gedacht.
1000
раз
думал
о
тебе.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
gelacht,
Ты
смехом
вошла
в
моё
сердце,
Und
das
ist
1000
mal
schön.
И
это
прекрасно
в
1000
раз.
Ich
hab'
in
einer
Nacht,
Я
в
одну
ночь
1000
mal
an
dich
gedacht.
1000
раз
думал
о
тебе.
Das
habe
ich
sonst
nicht
gemacht,
Раньше
я
такого
не
делал,
Jetzt
ist
es
einfach
gescheh'n.
Теперь
это
просто
случилось.
Ich
hab'
in
einer
Nacht,
Я
в
одну
ночь
1000
mal
an
dich
gedacht.
1000
раз
думал
о
тебе.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
gelacht,
Ты
смехом
вошла
в
моё
сердце,
Und
das
ist
1000
mal
schön.
И
это
прекрасно
в
1000
раз.
Du
hast
dich
in
mein
Herz
gelacht,
Ты
смехом
вошла
в
моё
сердце,
Und
das
ist
1000
mal
schön.
И
это
прекрасно
в
1000
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curt Gerritzen, Oliver M. Gerritzen
Attention! Feel free to leave feedback.