Lyrics and translation Tony Marshall - Zähne wie Sterne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zähne wie Sterne
Зубы как звезды
Meim
Zahnarzt
hat
gesagt
Мой
стоматолог
сказал,
Ach,
regen
Sie
sich
ab
Ах,
не
расстраивайтесь
так,
Mit
einem
Zahn
im
Mund
С
одним
зубом
во
рту
Ist
das
noch
lang
kein
Grund
Это
ещё
не
повод
Dass
man
nur
Griesbrei
schleckt
Есть
только
манную
кашу,
Wenn
Schnitzel
besser
schmeckt
Когда
шницель
вкуснее.
Im
Mund
ist
noch
viel
Platz
Во
рту
ещё
много
места
Für
einen
Zahnersatz
Для
зубного
протеза.
Und
vor
dem
Schlafengehen
И
перед
сном,
Da
werden
Sie′s
verstehn
Ты
все
поймёшь.
Zähne
wie
Sterne,
bei
Nacht
komm'n
sie
raus
Зубы
как
звёзды,
ночью
они
выходят,
Im
Glas
auf
dem
Nachttisch,
da
ruh′n
sie
sich
aus
В
стакане
на
тумбочке,
там
они
отдыхают.
Zähne
wie
Sterne,
was
sein
muss,
muss
sein
Зубы
как
звёзды,
что
должно
быть,
то
должно
быть,
Kommt
morgens
die
Sonne
komm'n
sie
wieder
rein
Утром,
когда
взойдёт
солнце,
они
вернутся
обратно.
Kommt
morgens
die
Sonne
komm'n
sie
wieder
rein
Утром,
когда
взойдёт
солнце,
они
вернутся
обратно.
Vorbei
mit
der
Diät
Конец
диете,
Weil′s
Essen
wieder
geht
Потому
что
можно
снова
есть.
Statt
Suppengrün
mit
Nix
Вместо
овощного
супа
ни
с
чем
Gibt′s
Burger
mit
Pommes
frites
Будут
бургеры
с
картошкой
фри.
Und
bis
zum
Abend
dann
И
до
вечера
Bin
ich
ein
Strahlemann
Я
буду
красавчиком.
Ich
strahl'
wohin
ich
geh
Я
сияю,
куда
бы
ни
шёл,
Doch
dann
kommt
das
Adieu
Но
потом
приходит
прощание.
Ihr
lieben
Zähne
mein
Мои
дорогие
зубки,
Ihr
lasst
mich
jetzt
allein
Вы
оставляете
меня
одного.
Zähne
wie
Sterne,
bei
Nacht
komm′n
sie
raus
Зубы
как
звёзды,
ночью
они
выходят,
Im
Glas
auf
dem
Nachttisch,
da
ruh'n
sie
sich
aus
В
стакане
на
тумбочке,
там
они
отдыхают.
Zähne
wie
Sterne,
was
sein
muss,
muss
sein
Зубы
как
звёзды,
что
должно
быть,
то
должно
быть,
Kommt
morgens
die
Sonne
komm′n
sie
wieder
rein
Утром,
когда
взойдёт
солнце,
они
вернутся
обратно.
Kommt
morgens
die
Sonne
komm'n
sie
wieder
rein
Утром,
когда
взойдёт
солнце,
они
вернутся
обратно.
Zähne
wie
Sterne,
bei
Nacht
komm′n
sie
raus
Зубы
как
звёзды,
ночью
они
выходят,
Im
Glas
auf
dem
Nachttisch,
da
ruh'n
sie
sich
aus
В
стакане
на
тумбочке,
там
они
отдыхают.
Zähne
wie
Sterne,
was
sein
muss,
muss
sein
Зубы
как
звёзды,
что
должно
быть,
то
должно
быть,
Kommt
morgens
die
Sonne
komm'n
sie
wieder
rein
Утром,
когда
взойдёт
солнце,
они
вернутся
обратно.
Kommt
morgens
die
Sonne
komm′n
sie
wieder
rein
Утром,
когда
взойдёт
солнце,
они
вернутся
обратно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gunther Behrle
Attention! Feel free to leave feedback.