Lyrics and translation Tony Martin - Boa Noite
Beijo,
não
me
liga
boa
noite
aí,
Поцелуй,
не
звонит
мне
спокойной
ночи
там,
Pega
seus
problema
leva
tudo
com
você,
Улавливает
ваши
проблемы
берет
на
себя
все
с
вами,
Cansei,
foi
mal,
Устал,
плохо,
Por
um
bem
maior
vai
ser
melhor
По
большей
будет
лучше
Cada
um
na
sua
vida
só
aí,
Каждый
в
своей
жизни
только
там,
Já
tô
legal.
Я
уже
прохладно.
Lembre
só
do
que
foi
bom
Помните
только,
что
было
хорошо
E
jogue
fora
todo
mal
И
выбросить
все
плохо
A
gente
se
engana
na
vida
Мы
дураки
в
жизни
E
nada
é
por
acaso
И
ничто
не
случайно
Depois
de
algum
tempo
de
vida
sabemos
После
некоторого
времени
жизни,
мы
знаем,
Foi
só
um
caso
Был
только
один
случай
Melhor
se
adiantar
e
anular
o
atraso
Лучше,
если
вперед
и
отменить
задержки
O
maior
erro
do
amor
é
se
iludir
e
ficar
cego
Самая
большая
ошибка,
любовь-это
обманывать
и
ослепнуть
Achar
que
tudo
é
certo
Думаете,
что
все
правильно
O
orgulho,
o
ego
Гордость,
эго
Num
relacionamento
não
pode
parar
no
tempo
В
отношениях,
не
можете
вовремя
остановиться
Temos
que
olhar
pra
frente,
sempre
atento,
Мы
должны
смотреть
вперед,
всегда
внимательны,
São
fases,
momentos,
cê
tá
sem
argumento,
- Это
фазы,
моменты,
"lang"
тут
не
аргумент,
Vai
lá,
vai
no
talento,
vai
embora
com
o
vento
Давай,
давай,
иди
на
талант,
уходит
с
ветром
Dispensa
a
despedida
amiga,
Отказ
прощание
подруга,
Vai
lá
viver
seu
mundo
enquanto
eu
vivo
a
vida.
Будет
там
жить,
ваш
мир,
пока
я
живу
жизнью.
Boa
noite,
dorme
com
Deus
e
sonha
comigo
Спокойной
ночи,
спите
с
Богом
и
мечтает
со
мной
Não
vou
chorar
pelo
tempo
perdido
Я
не
буду
плакать
за
потерянное
время
Segue
seu
caminho
vai
no
sapatinho,
Именно
его
путь
будет
в
пинетки,
Pra
ficar
mal
acompanhado,
Ты
плохо
сопровождается,
Prefiro
ficar
sozinho
vai
ser
melhor
assim,
Я
бы
предпочел
остаться
в
одиночестве
будет
лучше,
так,
É
tipo
filme
do
Aladdin
Это
тип
фильма
Aladdin
Fiz
um
pedido
pro
gênio,
desgruda
de
mim
Сделал
запрос
про
гения,
отделяется
от
меня
Não
preciso
e
nem
quero
mais
Не
нуждаюсь
и
не
хочу
больше
Ficar
andando
pra
trás
Получить
шел
ты
назад
Segue
seu
caminho
vai,
me
deixa
em
paz
Именно
его
путь
будет,
оставьте
меня
в
покое
Vou
lutar
pelo
meus
ideais
Я
буду
бороться
за
свои
идеалы
É
o
que
satisfaz
Это
то,
что
удовлетворяет
Tô
correndo
atrás
do
tempo
que
eu
deixei
pra
trás
Да
и
гоняться
за
время,
что
я
оставил
тебя
позади
Vai
a
sua
luta,
vai
lá,
vai
lá
legal
Будет
борьба,
будет
там,
он
будет
там
прохладно
Seu
desvio
de
conduta
foi
com
quem
te
deu
moral
Его
отклонение
поведения-с
тем,
кто
тебе
дал
моральное
Ainda
quer
falar
que
pô
sente
muito
amor
Все
еще
хотите
поговорить,
что
положить
чувствует
себя
слишком
много
любви
Que
até
chorou
para
de
caô
Что
даже
плакал,
чтобы
в
дорогу
ничего
Aí
forço
em?!
Там
я
заставляю?!
Fiz
muito
por
você
Я
очень
по
вам
Me
dediquei
a
você
Я
засел
за
вас
Interrompi
o
meu
trabalho
pelo
seu
lazer
- Перебила
я
свою
работу,
свой
досуг
Bater
no
peito
a
responsa
de
domingo
a
domingo
Стучать
в
груди
отвечают,
с
воскресенья
по
воскресенье
E
você
rachando
minha
cara,
И
вы
разделяя
мое
лицо,
Deixando
meu
coração
partido.
Оставив
моего
разбитого
сердца.
Boa
noite,
dorme
com
Deus
e
sonha
comigo
Спокойной
ночи,
спите
с
Богом
и
мечтает
со
мной
Não
vou
chorar
pelo
tempo
perdido
Я
не
буду
плакать
за
потерянное
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Martin
Attention! Feel free to leave feedback.