Lyrics and translation Tony Momrelle - It's Real
All
clouds
are
gone
again
Все
тучи
снова
рассеялись.
And
the
rain
has
lost
its
grip
И
дождь
потерял
свою
хватку.
The
journey
is
never
ending
Путешествие
никогда
не
закончится.
But
we'll
battle
on
with
it
Но
мы
будем
бороться
с
этим.
And
though
the
dream
is
a
struggle
И
хотя
мечта-это
борьба.
We
always
find
a
strength
to
believe
Мы
всегда
находим
в
себе
силы
верить.
And
though
we
are
in
their
line
of
fire
И
хотя
мы
на
линии
их
огня
...
And
redemption
within
our
reach
И
искупление
в
пределах
нашей
досягаемости
There's
an
innocence
of
power
Это
невинность
власти.
More
than
any
words
could
speak
Больше,
чем
можно
выразить
словами.
Just
to
know
that
you
are
with
me
Просто
чтобы
знать,
что
ты
со
мной.
I'll
gladly
face
it
all
over
again,
again
Я
с
радостью
встречусь
с
этим
снова
и
снова.
Did
you
ever
imagine
we'd
be
standing
here
today
Ты
когда
нибудь
представлял
что
мы
будем
стоять
здесь
сегодня
Overcame
every
hurdle
and
we've
learnt
along
the
way
Преодолели
все
препятствия,
и
мы
научились
на
этом
пути.
That
it
doesn't
matter
what
they
say
or
how
they
feel
Что
не
имеет
значения,
что
они
говорят
или
что
чувствуют.
As
long
as
you
know
and
I
know
it's
real
Пока
ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
это
реально.
Let
them
argue
and
debate
Пусть
спорят
и
спорят.
Even
throw
their
stones
of
hate
Даже
бросают
свои
камни
ненависти.
Cuz
we're
love,
it
has
no
colour
Потому
что
мы-любовь,
у
нее
нет
цвета.
And
we'll
not
discriminate
И
мы
не
будем
дискриминировать.
And
we'll
hide
within
its
walls
И
мы
спрячемся
в
его
стенах.
When
the
loads
too
much
to
take
Когда
груз
слишком
велик,
чтобы
его
взять.
From
the
pain,
oh
from
the
pain
От
боли,
о,
от
боли
...
We'll
continue
to
believe
Мы
будем
продолжать
верить.
That
I
will
start
again
Что
я
начну
все
сначала.
We
will
stand
and
find
a
corner
Мы
встанем
и
найдем
уголок.
Until
the
bitter
end
До
самого
горького
конца.
And
as
first
this
they
heard
us
И
как
только
они
услышали
это,
они
услышали
нас.
The
quicker
we
will
mend,
we
will
mend
Чем
быстрее
мы
исправимся,
тем
лучше.
Did
you
ever
imagine
we'd
be
standing
here
today
Ты
когда
нибудь
представлял
что
мы
будем
стоять
здесь
сегодня
Overcame
every
hurdle
and
we've
learnt
along
the
way
Преодолели
все
препятствия,
и
мы
научились
на
этом
пути.
That
it
doesn't
matter
what
they
say
or
how
they
feel
Что
не
имеет
значения,
что
они
говорят
или
что
чувствуют.
As
long
as
you
know
and
I
know
it's
real
Пока
ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
это
реально.
Did
you
ever
imagine
we'd
be
standing
here
today
Ты
когда
нибудь
представлял
что
мы
будем
стоять
здесь
сегодня
Overcame
every
hurdle
and
we've
learnt
along
the
way
Преодолели
все
препятствия,
и
мы
научились
на
этом
пути.
That
the
only
thing
that
matters
and
time
has
revealed
Это
единственное
что
имеет
значение
и
время
показало
As
you
know
and
I
know
the
deal
Как
ты
знаешь,
и
я
знаю,
в
чем
дело.
You
know
and
I
know
how
we
feel
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
мы
чувствуем.
You
know
and
I
know
it's
real
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
что
это
реально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliver Lazarus, Peter Kuzma, Andrew Parker
Attention! Feel free to leave feedback.