Tony Orlando&Dawn - Carmen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tony Orlando&Dawn - Carmen




Carmen
Кармен
God only know how many guys
Только Богу известно, сколько парней
Have been in your tender sight
Было в твоем нежном поле зрения
You were a woman
Ты была женщиной
Was a I men
А я был мужчиной
You eyes hesitated
Твои глаза колебались
I took your hand
Я взял твою руку
Darling I love you, too much to love you
Дорогая, я люблю тебя, слишком сильно, чтобы любить тебя
Carmen, I make you more than human
Кармен, я делаю тебя более чем человеком
Uh-huh Carmen, I put you on the mountain so high above me
Ах, Кармен, я возношу тебя на гору так высоко надо мной
Carmen, or maybe had I touch you
Кармен, или, возможно, я мог бы коснуться тебя
But Carmen, my love made you untouchable
Но, Кармен, моя любовь сделала тебя недосягаемой
How could you love me?
Как ты могла любить меня?
Days have come and days have gone
Дни приходили и дни уходили
I got someone and we get on
У меня появилась другая, и у нас все хорошо
Tell her I love her
Говорю ей, что люблю ее
During the night, but it′s just a share
Ночью, но это лишь доля правды
I'm holding tight
Я держусь крепко
I never had you and I′ll never have you
Я никогда не обладал тобой и никогда не буду
Oh Carmen, I'll make you more than human
О, Кармен, я сделаю тебя более чем человеком
Uh-huh Carmen, I'll put you on the mountain so high above you
Ах, Кармен, я вознесу тебя на гору так высоко над собой
Carmen, or maybe I had touch you
Кармен, или, возможно, я мог бы коснуться тебя
But Carmen, my love made you untouchable
Но, Кармен, моя любовь сделала тебя недосягаемой
How could you love me?
Как ты могла любить меня?
Oh darling, I love you
О, дорогая, я люблю тебя
Too much to love you
Слишком сильно, чтобы любить тебя
Oh Carmen, I make you more than human
О, Кармен, я делаю тебя более чем человеком
Un-huh Carmen, I put you on the mountain so high above me
Ах, Кармен, я возношу тебя на гору так высоко надо мной
Carmen, or maybe had I touch you
Кармен, или, возможно, я мог бы коснуться тебя
But Carmen, my love made you untouchable
Но, Кармен, моя любовь сделала тебя недосягаемой





Writer(s): L. Russell Brown, Irwin Levine


Attention! Feel free to leave feedback.