Tony Pops - Static - translation of the lyrics into German

Static - Tony Popstranslation in German




Static
Statisches Rauschen
Static on my brain, not much more most other days
Statisches Rauschen in meinem Gehirn, nicht viel mehr an den meisten anderen Tagen
Ses in my chest, dancing to the beats I made
Gefühle in meiner Brust, die zu den Beats tanzen, die ich gemacht hab
Fuck do you want from me
Was zum Teufel willst du von mir
Always got something to say, regarding me
Immer hast du was zu sagen, was mich betrifft
No helping hand, no effort, just bad critique
Keine helfende Hand, keine Mühe, nur schlechte Kritik
(And you only care about)
(Und dich kümmert nur)
What, what's hot today, but
Was, was heute angesagt ist, aber
You don't even know yourself
Du kennst dich ja selbst nicht mal
So, who the fuck are you to say
Also, wer zum Teufel bist du, um zu sagen
What sound should I be, or what look should they see
Welchen Sound ich haben sollte, oder welchen Look sie sehen sollten
I never back down from an idea, if it feels good
Ich weiche nie von einer Idee ab, wenn sie sich gut anfühlt
I'ma roll with it onward, trust I never felt so free
Ich zieh's weiter durch, glaub mir, ich hab mich noch nie so frei gefühlt
Fuck what you heard about me
Scheiß drauf, was du über mich gehört hast
Yeah, I'm squashing the beef
Ja, ich beende den Streit
I'ma lay low with my head up
Ich halt mich bedeckt, aber mit erhobenem Haupt
Watch the shit pass, like static on my
Schau zu, wie der Scheiß vorbeizieht, wie statisches Rauschen in meinem
Static on my brain, not much more most other days
Statisches Rauschen in meinem Gehirn, nicht viel mehr an den meisten anderen Tagen
Ses in my chest, dancing to the beats I made
Gefühle in meiner Brust, die zu den Beats tanzen, die ich gemacht hab
Fuck do you want from me
Was zum Teufel willst du von mir
I do this shit for me and no one else
Ich mach diesen Scheiß für mich und niemand anderen
Because I'm clinically depressed when I put music on the shelf
Weil ich klinisch depressiv bin, wenn ich die Musik ins Regal stelle
I got songs under my belt, even if it never sells
Ich hab Songs auf dem Kasten, auch wenn sie sich nie verkaufen
I did most of it myself, I create, medicate
Das meiste hab ich selbst gemacht, ich erschaffe, medikamentiere mich
You can't relate, cuz you
Du kannst das nicht nachvollziehen, denn du
Holding on to things that don't matter
Hältst an Dingen fest, die keine Rolle spielen
Talking all the shit, but you ain't never know the answer
Laberst die ganze Scheiße, aber du kennst nie die Antwort
Making sure you never take a risk or put the work in
Stellst sicher, dass du nie ein Risiko eingehst oder die Arbeit reinsteckst
You should think about the people in your life and if they worth it
Du solltest über die Leute in deinem Leben nachdenken und ob sie es wert sind
Who you got up in your family
Wen hast du denn in deiner Familie
Say some shit about me
Sag irgendeine Scheiße über mich
I dare you to take that leap
Ich fordere dich heraus, diesen Sprung zu wagen
I know you never will cuz you always wanna stay the fucking same
Ich weiß, du wirst es nie tun, weil du immer derselbe verdammte Mist bleiben willst
Like static on my
Wie statisches Rauschen in meinem
Static on my brain, not much more most other days
Statisches Rauschen in meinem Gehirn, nicht viel mehr an den meisten anderen Tagen
Ses in my chest, dancing to the beats I made
Gefühle in meiner Brust, die zu den Beats tanzen, die ich gemacht hab
Fuck do you want from me
Was zum Teufel willst du von mir
Static on my brain, not much more most other days
Statisches Rauschen in meinem Gehirn, nicht viel mehr an den meisten anderen Tagen
Ses in my chest, dancing to the beats I made
Gefühle in meiner Brust, die zu den Beats tanzen, die ich gemacht hab
Fuck do you want from me
Was zum Teufel willst du von mir





Writer(s): Anthony Papamarkakis

Tony Pops - Reverie
Album
Reverie
date of release
09-08-2019



Attention! Feel free to leave feedback.