День когда ты ушла
Der Tag, an dem du gingst
Не
еби
мозги
без
повода
Nerv
mich
nicht
ohne
Grund,
Лучше
обними,
мне
холодно
Umarme
mich
lieber,
mir
ist
kalt.
К
чёрту
ми-ми-ми,
я
так
долго
ждал
Scheiß
auf
das
Süße
Gerede,
ich
habe
so
lange
gewartet,
Я
так
голоден,
что
готов
тебя
сожрать
Ich
bin
so
hungrig,
dass
ich
dich
auffressen
könnte.
Тихая
в
жизни,
дерзкая
в
ебле
Ruhig
im
Leben,
wild
beim
Ficken,
Нравится
секс
с
тобой,
малышка,
разденься
Ich
liebe
den
Sex
mit
dir,
Kleine,
zieh
dich
aus.
Для
нас
не
секрет
— мы
не
будем
вместе
Es
ist
kein
Geheimnis
für
uns
– wir
werden
nicht
zusammen
sein,
Лучший
десерт,
я
ждал
тебя
весь
день
Das
beste
Dessert,
ich
habe
den
ganzen
Tag
auf
dich
gewartet.
Полюбила
мудака
Du
hast
dich
in
einen
Arschloch
verliebt,
Но
нам
на
это
наплевать
Aber
das
ist
uns
scheißegal.
Мы
с
тобой
нажрёмся
в
хлам
Wir
werden
uns
bis
zum
Anschlag
besaufen,
Будем
ебаться
до
утра
Wir
werden
bis
zum
Morgen
ficken.
И
ты
будешь
орать
всю
ночь
Und
du
wirst
die
ganze
Nacht
schreien,
Да,
ты
будешь
орать
всю
ночь
Ja,
du
wirst
die
ganze
Nacht
schreien.
Мне
нравится
это
Ich
mag
das.
В
день,
когда
ты
ушла,
я
открою
лучшего
вина
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
werde
ich
den
besten
Wein
öffnen,
Внесу
заметку
в
календарь
(Внесу
заметку
в
календарь)
Eine
Notiz
in
den
Kalender
eintragen
(Eine
Notiz
in
den
Kalender
eintragen),
Каждый
год
буду
отмечать
Ich
werde
jedes
Jahr
feiern,
Лучший
праздник
для
меня
(Лучший
праздник
для
меня)
Den
besten
Feiertag
für
mich
(Den
besten
Feiertag
für
mich).
В
день,
когда
ты
ушла,
я
открою
лучшего
вина
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
werde
ich
den
besten
Wein
öffnen,
Внесу
заметку
в
календарь
(Внесу
заметку
в
календарь)
Eine
Notiz
in
den
Kalender
eintragen
(Eine
Notiz
in
den
Kalender
eintragen),
Каждый
год
буду
отмечать
Ich
werde
jedes
Jahr
feiern,
Лучший
праздник
для
меня
(Лучший
праздник
для
меня)
Den
besten
Feiertag
für
mich
(Den
besten
Feiertag
für
mich).
Соберёшь
вещи,
уйдёшь
к
матери
Du
wirst
deine
Sachen
packen
und
zu
deiner
Mutter
gehen,
Это
последний
раз,
с
меня
хватит,
слышь
Das
ist
das
letzte
Mal,
es
reicht
mir,
hörst
du?
Не
надо
слёз,
ведь
внутри
я
теперь
робот
Keine
Tränen,
denn
innerlich
bin
ich
jetzt
ein
Roboter,
Мне
хорошо
от
того,
что
тебе
плохо
Mir
geht
es
gut,
weil
es
dir
schlecht
geht.
Желаю
тебе
забыть
меня
Ich
wünsche
dir,
dass
du
mich
vergisst,
Также
быстро,
как
я
тебя
Genauso
schnell,
wie
ich
dich.
Будешь
снова
звонить
мне
пьяная
Du
wirst
mich
wieder
betrunken
anrufen,
С
виду
ангел,
в
душе
буду
дьяволом
Nach
außen
ein
Engel,
im
Herzen
werde
ich
ein
Teufel
sein.
Алкоголь
видел
ту
боль
Der
Alkohol
hat
den
Schmerz
gesehen,
Что
я
тебе
приносил
Den
ich
dir
zugefügt
habe,
И
в
телефоне
голос
твой
Und
in
meinem
Telefon
ist
deine
Stimme,
Умоляет
простить
Die
mich
anfleht,
zu
verzeihen.
И
ты
будешь
реветь
всю
ночь
Und
du
wirst
die
ganze
Nacht
weinen,
Да,
ты
будешь
реветь
всю
ночь
Ja,
du
wirst
die
ganze
Nacht
weinen.
Мне
нравится
это
Ich
mag
das.
В
день,
когда
ты
ушла,
я
открою
лучшего
вина
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
werde
ich
den
besten
Wein
öffnen,
Внесу
заметку
в
календарь
(Внесу
заметку
в
календарь)
Eine
Notiz
in
den
Kalender
eintragen
(Eine
Notiz
in
den
Kalender
eintragen),
Каждый
год
буду
отмечать
Ich
werde
jedes
Jahr
feiern,
Лучший
праздник
для
меня
(Лучший
праздник
для
меня)
Den
besten
Feiertag
für
mich
(Den
besten
Feiertag
für
mich).
В
день,
когда
ты
ушла,
я
открою
лучшего
вина
An
dem
Tag,
als
du
gingst,
werde
ich
den
besten
Wein
öffnen,
Внесу
заметку
в
календарь
(Внесу
заметку
в
календарь)
Eine
Notiz
in
den
Kalender
eintragen
(Eine
Notiz
in
den
Kalender
eintragen),
Каждый
год
буду
отмечать
Ich
werde
jedes
Jahr
feiern,
Лучший
праздник
для
меня
(Лучший
праздник
для
меня)
Den
besten
Feiertag
für
mich
(Den
besten
Feiertag
für
mich).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.