Lyrics and translation Tony Rice - Bitter Green
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitter Green
Горечь Зелёных Холмов
Upon
the
bitter
green
she
walked
the
hills
above
the
town
По
горьким,
зелёным
холмам
ты
бродила
над
городом,
Echo
to
her
footsteps
as
soft
as
eider
down
Эхо
твоих
шагов
нежное,
как
пух
гагачий,
Waiting
for
her
master
to
kiss
away
her
tears
Ждала
своего
любимого,
чтобы
он
осушил
твои
слёзы,
Waiting
through
the
years
Ждала
долгие
годы.
Bitter
green
they
called
her
Горечью
зелёных
холмов
тебя
называли,
Walking
in
the
sun
Гуляющей
под
солнцем,
Loving
everyone
that
she
met
Любящей
каждого,
кого
встречала,
Bitter
green
they
called
her
Горечью
зелёных
холмов
тебя
называли,
Waiting
in
the
sun
Ждущей
под
солнцем,
Waiting
for
someone
to
take
her
home
Ждущей,
когда
кто-нибудь
заберёт
тебя
домой.
Some
say
he
was
a
sailor
who
died
away
at
sea
Кто-то
говорил,
что
он
был
моряком,
погибшим
в
море,
Some
say
he
was
a
prisoner
who
never
was
set
free
Кто-то
говорил,
что
он
был
пленником,
которого
так
и
не
освободили,
Lost
upon
the
ocean
he
died
there
in
the
mist
Затерянный
в
океане,
он
умер
там
в
тумане,
Dreaming
of
her
kiss
Мечтая
о
твоём
поцелуе.
Bitter
green
they
called
her
Горечью
зелёных
холмов
тебя
называли,
Walking
in
the
sun
Гуляющей
под
солнцем,
Loving
everyone
that
she
met
Любящей
каждого,
кого
встречала,
Bitter
green
they
called
her
Горечью
зелёных
холмов
тебя
называли,
Waiting
in
the
sun
Ждущей
под
солнцем,
Waiting
for
someone
to
take
her
home
Ждущей,
когда
кто-нибудь
заберёт
тебя
домой.
But
now
the
bitter
green
is
gone,
the
hills
have
turned
to
rust
Но
теперь
горечь
зелёных
холмов
исчезла,
холмы
покрылись
ржавчиной,
There
comes
a
weary
stranger,
his
tears
fall
in
the
dust
Приходит
усталый
странник,
его
слёзы
падают
в
пыль,
Kneeling
by
the
churchyard
in
the
autumn
mist
Он
стоит
на
коленях
у
церковного
двора
в
осеннем
тумане,
Dreaming
of
a
kiss
Мечтая
о
поцелуе.
Bitter
green
they
called
her
Горечью
зелёных
холмов
тебя
называли,
Walking
in
the
sun
Гуляющей
под
солнцем,
Loving
everyone
that
she
met
Любящей
каждого,
кого
встречала,
Bitter
green
they
called
her
Горечью
зелёных
холмов
тебя
называли,
Waiting
in
the
sun
Ждущей
под
солнцем,
Waiting
for
someone
to
take
her
home
Ждущей,
когда
кто-нибудь
заберёт
тебя
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lightfoot Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.