Lyrics and translation Tony Rice - Galveston Flood
It
was
the
year
of
1900
that
was
80
years
ago
Это
был
1900
год,
то
есть
80
лет
назад.
Death
come'd
a
howling
on
the
ocean
and
when
death
calls
you've
got
to
go
Смерть
пришла
с
воем
в
океане,
и
когда
смерть
зовет,
ты
должен
идти.
Galveston
had
a
sea
wall
just
to
keep
the
water
down
У
Галвестона
была
морская
стена,
чтобы
сдерживать
воду.
But
a
high
tide
from
the
ocean
blew
the
water
all
over
the
town.
Но
сильный
прилив
с
океана
разнес
воду
по
всему
городу.
Wasn't
that
a
mighty
storm
Разве
это
не
могучий
шторм
Wasn't
that
a
mighty
storm
in
the
morning
Разве
утром
не
был
сильный
шторм
Wasn't
that
a
mighty
storm
Разве
это
не
могучий
шторм
It
blew
all
the
people
away.
Это
поразило
всех
людей.
The
sea
began
to
rolling
the
ships
they
could
not
land
Море
начало
качать
корабли
они
не
могли
приземлиться
I
heard
a
captain
crying
Oh
God
save
a
drowning
man
Я
слышал
как
капитан
кричал
О
Боже
спаси
утопающего
The
rain
it
was
a
falling
and
the
thunder
began
to
roll
Дождь
это
был
дождь
и
гром
начал
греметь
The
lightning
flashed
like
Hell-fire
and
the
wind
began
to
blow
Молния
сверкнула,
как
адское
пламя,
и
начал
дуть
ветер.
The
trees
fell
on
the
island
and
the
houses
gave
away
Деревья
на
острове
рухнули,
а
дома
рухнули.
Some
they
strived
and
drownded
others
died
every
way.
Одни
боролись
и
тонули,
другие
умирали
на
каждом
шагу.
Wasn't
that
a
mighty
storm
Разве
это
не
могучий
шторм
Wasn't
that
a
mighty
storm
in
the
morning
Разве
утром
не
был
сильный
шторм
Wasn't
that
a
mighty
storm
Разве
это
не
могучий
шторм
It
blew
all
the
people
away.
Это
поразило
всех
людей.
The
trains
at
the
station
were
loaded
with
the
people
all
leaving
town
Поезда
на
станции
были
заполнены
людьми,
покидавшими
город.
But
the
trestle
gave
way
with
the
water
and
the
trains
they
went
on
down
Но
эстакада
уступила
дорогу
вместе
с
водой
и
поездами
они
продолжали
спускаться
Old
death
the
cruel
master
when
the
winds
began
to
blow
Старая
смерть
жестокий
хозяин
когда
начали
дуть
ветры
Rode
in
on
a
team
of
horses
and
cried
death
won't
you
let
me
go.
Прискакал
на
упряжке
лошадей
и
закричал:
"смерть,
ты
не
отпустишь
меня?"
Wasn't
that
a
mighty
storm
Разве
это
не
могучий
шторм
Wasn't
that
a
mighty
storm
in
the
morning
Разве
утром
не
был
сильный
шторм
Wasn't
that
a
mighty
storm
Разве
это
не
могучий
шторм
It
blew
all
the
people
away.
Это
поразило
всех
людей.
The
flood
it
took
my
mother
it
took
my
brother
too
Наводнение
унесло
мою
мать
и
моего
брата
тоже
I
thought
I
heard
my
father
call
as
I
watched
my
mother
go
Мне
показалось,
что
я
слышу,
как
отец
зовет
меня,
когда
я
провожал
взглядом
мать.
Old
death
your
hands
are
clammy
when
you've
got
them
on
my
knee
Старая
смерть
твои
руки
липкие
когда
ты
кладешь
их
мне
на
колени
You
come
and
took
my
mother
won't
you
come
back
after
me?
Ты
пришел
и
забрал
мою
мать,
неужели
ты
не
вернешься
за
мной?
Wasn't
that
a
mighty
storm
Разве
это
не
могучий
шторм
Wasn't
that
a
mighty
storm
in
the
morning
Разве
утром
не
был
сильный
шторм
Wasn't
that
a
mighty
storm
Разве
это
не
могучий
шторм
It
blew
all
the
people
away.
Это
поразило
всех
людей.
Wasn't
that
a
mighty
storm
Разве
это
не
могучий
шторм
Wasn't
that
a
mighty
storm
in
the
morning
Разве
утром
не
был
сильный
шторм
Wasn't
that
a
mighty
storm
Разве
это
не
могучий
шторм
It
blew
all
the
people
away.
Это
поразило
всех
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Duffey, Tom Rush
Attention! Feel free to leave feedback.