Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of London
Straßen von London
Have
you
seen
the
old
man
Hast
du
den
alten
Mann
gesehen
In
the
closed-down
market
Auf
dem
geschlossenen
Markt
Kicking
up
the
paper,
Wie
er
das
Papier
aufwirbelt,
With
his
worn
out
shoes?
Mit
seinen
abgetragenen
Schuhen?
In
his
eyes
you
see
no
pride
In
seinen
Augen
siehst
du
keinen
Stolz
Hand
held
loosely
at
his
side
Die
Hand
locker
an
seiner
Seite
gehalten
Yesterday's
paper
telling
yesterday's
news
Die
Zeitung
von
gestern,
die
gestrige
Nachrichten
erzählt
So
how
can
you
tell
me
you're
lonely,
Wie
kannst
du
mir
also
sagen,
dass
du
einsam
bist,
And
say
for
you
that
the
sun
don't
shine?
Und
sagen,
dass
für
dich
die
Sonne
nicht
scheint?
Let
me
take
you
by
the
hand
and
lead
you
through
the
streets
of
London
Lass
mich
dich
bei
der
Hand
nehmen
und
dich
durch
die
Straßen
von
London
führen
I'll
show
you
something
to
make
you
change
your
mind
Ich
werde
dir
etwas
zeigen,
das
dich
deine
Meinung
ändern
lässt
Have
you
seen
the
old
girl
Hast
du
die
alte
Frau
gesehen
Who
walks
the
streets
of
London
Die
durch
die
Straßen
von
London
geht
Dirt
in
her
hair
and
her
clothes
in
rags?
Schmutz
in
ihren
Haaren
und
ihre
Kleidung
in
Lumpen?
She's
no
time
for
talking,
Sie
hat
keine
Zeit
zum
Reden,
She
just
keeps
right
on
walking
Sie
geht
einfach
immer
weiter
Carrying
her
home
in
two
carrier
bags.
Trägt
ihr
Zuhause
in
zwei
Einkaufstüten.
So
how
can
you
tell
me
you're
lonely,
Wie
kannst
du
mir
also
sagen,
dass
du
einsam
bist,
And
say
for
you
that
the
sun
don't
shine?
Und
sagen,
dass
für
dich
die
Sonne
nicht
scheint?
Let
me
take
you
by
the
hand
and
lead
you
through
the
streets
of
London
Lass
mich
dich
bei
der
Hand
nehmen
und
dich
durch
die
Straßen
von
London
führen
I'll
show
you
something
to
make
you
change
your
mind
Ich
werde
dir
etwas
zeigen,
das
dich
deine
Meinung
ändern
lässt
In
the
all
night
cafe
Im
Nachtcafé
At
a
quarter
past
eleven,
Um
Viertel
nach
Elf,
Same
old
man
is
sitting
there
on
his
own
Sitzt
derselbe
alte
Mann
dort
allein
Looking
at
the
world
Blickt
auf
die
Welt
Over
the
rim
of
his
tea-cup,
Über
den
Rand
seiner
Teetasse,
Each
tea
last
an
hour
Jeder
Tee
dauert
eine
Stunde
Then
he
wanders
home
alone
Dann
wandert
er
allein
nach
Hause
So
how
can
you
tell
me
you're
lonely,
Wie
kannst
du
mir
also
sagen,
dass
du
einsam
bist,
And
say
for
you
that
the
sun
don't
shine?
Und
sagen,
dass
für
dich
die
Sonne
nicht
scheint?
Let
me
take
you
by
the
hand
and
lead
you
through
the
streets
of
London
Lass
mich
dich
bei
der
Hand
nehmen
und
dich
durch
die
Straßen
von
London
führen
I'll
show
you
something
to
make
you
change
your
mind
Ich
werde
dir
etwas
zeigen,
das
dich
deine
Meinung
ändern
lässt
And
have
you
seen
the
old
man
Und
hast
du
den
alten
Mann
gesehen
Outside
the
seaman's
mission
Vor
der
Seemannsmission
Memory
fading
with
Die
Erinnerung
verblasst
mit
The
medal
ribbons
that
he
wears.
Den
Ordensbändern,
die
er
trägt.
In
our
winter
city,
In
unserer
winterlichen
Stadt,
The
rain
cries
a
little
pity
Weint
der
Regen
ein
wenig
Mitleid
For
one
more
forgotten
hero
Für
einen
weiteren
vergessenen
Helden
And
a
world
that
doesn't
care
Und
eine
Welt,
die
sich
nicht
kümmert
So
how
can
you
tell
me
you're
lonely,
Wie
kannst
du
mir
also
sagen,
dass
du
einsam
bist,
And
say
for
you
that
the
sun
don't
shine?
Und
sagen,
dass
für
dich
die
Sonne
nicht
scheint?
Let
me
take
you
by
the
hand
and
lead
you
through
the
streets
of
London
Lass
mich
dich
bei
der
Hand
nehmen
und
dich
durch
die
Straßen
von
London
führen
I'll
show
you
something
to
make
you
change
your
mind
Ich
werde
dir
etwas
zeigen,
das
dich
deine
Meinung
ändern
lässt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Mc Tell
Attention! Feel free to leave feedback.