Tony Ronald - Help, Get Me Some Help (Help, Ayudame) - translation of the lyrics into German




Help, Get Me Some Help (Help, Ayudame)
Hilf, hilf mir (Help, Ayudame)
Solo en mi cuarto,en un rincón,
Allein in meinem Zimmer, in einer Ecke,
Apurando un vaso y una ilusión,
Leere ein Glas und eine Hoffnung,
Cuantas horas me paso sin nada más
Wie viele Stunden verbringe ich mit nichts anderem
Que recordando su forma de amar.
Als mich an ihre Art zu lieben zu erinnern.
Somos amigos desde niñez
Wir sind Freunde seit der Kindheit
Y por eso te pido: ayúdame
Und deshalb bitte ich dich: Hilf mir
Esta noche contigo voy a salir,
Heute Abend werde ich mit dir ausgehen,
Rey de este mundo me quiero sentir
Ich möchte mich wie der König dieser Welt fühlen
He de olvidarme de aquel fracaso,
Ich muss dieses Scheitern vergessen,
De el fracaso.
Dieses Scheitern.
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
In deine Freundschaft habe ich all mein Vertrauen gesetzt,
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
Y tiéndeme la mano de un hermano
Und reich mir die Hand eines Bruders
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
In deine Freundschaft habe ich all mein Vertrauen gesetzt,
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
Y tiéndeme la mano de un hermano
Und reich mir die Hand eines Bruders
Supo reírse de mi amor
Sie hat über meine Liebe gelacht
Yo que tanto la quise y se burló
Ich, der ich sie so sehr liebte, und sie hat sich lustig gemacht
Y pasé dias tristes,ahora cambié
Und ich verbrachte traurige Tage, jetzt habe ich mich geändert
Su compañia me hará un gran bien
Ihre Gesellschaft wird mir gut tun
Somos amigos desde niñez
Wir sind Freunde seit der Kindheit
Y por eso te pido: ayúdame
Und deshalb bitte ich dich: Hilf mir
Esta noche contigo voy a salir,
Heute Abend werde ich mit dir ausgehen,
Rey de este mundo me quiero sentir
Ich möchte mich wie der König dieser Welt fühlen
He de olvidarme de aquel fracaso,
Ich muss dieses Scheitern vergessen,
De el fracaso.
Dieses Scheitern.
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
In deine Freundschaft habe ich all mein Vertrauen gesetzt,
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
Y tiéndeme la mano de un hermano
Und reich mir die Hand eines Bruders
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
In deine Freundschaft habe ich all mein Vertrauen gesetzt,
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
Y tiéndeme la mano de un hermano
Und reich mir die Hand eines Bruders
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
In deine Freundschaft habe ich all mein Vertrauen gesetzt,
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
Y tiéndeme la mano de un hermano
Und reich mir die Hand eines Bruders
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
En tu amistad he puesto toda mi fe,
In deine Freundschaft habe ich all mein Vertrauen gesetzt,
Help,ayúdame,
Hilf, hilf mir,
Y tiéndeme la mano de un hermano
Und reich mir die Hand eines Bruders
La,la,la,la,la,la,lala,la,la...
La,la,la,la,la,la,lala,la,la...





Writer(s): Daniel Vangarde, Nelly Byl


Attention! Feel free to leave feedback.