Lyrics and translation Tony Ronald - Help, Get Me Some Help (Help, Ayudame)
Help, Get Me Some Help (Help, Ayudame)
Помоги, Направь меня (Помоги, Помоги мне)
Solo
en
mi
cuarto,en
un
rincón,
Один
в
моей
комнате,
в
углу,
Apurando
un
vaso
y
una
ilusión,
Осушив
стакан
и
иллюзию,
Cuantas
horas
me
paso
sin
nada
más
Сколько
часов
я
провожу
без
ничего,
Que
recordando
su
forma
de
amar.
Кроме
как
вспоминая
ее
образ
любви.
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
друзья
с
детства
Y
por
eso
te
pido:
ayúdame
И
поэтому
я
прошу
тебя:
помоги
мне
Esta
noche
contigo
voy
a
salir,
Сегодня
вечером
я
выйду
с
тобой,
Rey
de
este
mundo
me
quiero
sentir
Хочу
почувствовать
себя
королем
этого
мира.
He
de
olvidarme
de
aquel
fracaso,
Я
должен
забыть
о
той
неудаче,
De
el
fracaso.
О
неудаче.
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Supo
reírse
de
mi
amor
Она
сумела
посмеяться
над
моей
любовью,
Yo
que
tanto
la
quise
y
se
burló
Я
так
сильно
любил
ее,
а
она
насмехалась,
Y
pasé
dias
tristes,ahora
cambié
И
я
провел
печальные
дни,
теперь
я
изменился,
Su
compañia
me
hará
un
gran
bien
Ее
компания
сделает
мне
большое
благо.
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
друзья
с
детства
Y
por
eso
te
pido:
ayúdame
И
поэтому
я
прошу
тебя:
помоги
мне
Esta
noche
contigo
voy
a
salir,
Сегодня
вечером
я
выйду
с
тобой,
Rey
de
este
mundo
me
quiero
sentir
Хочу
почувствовать
себя
королем
этого
мира.
He
de
olvidarme
de
aquel
fracaso,
Я
должен
забыть
о
той
неудаче,
De
el
fracaso.
О
неудаче.
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe,
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help,ayúdame,
Помоги,
помоги
мне,
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
протяни
мне
руку
брата
La,la,la,la,la,la,lala,la,la...
Ла,ла,ла,ла,ла,ла,лала,ла,ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Vangarde, Nelly Byl
Attention! Feel free to leave feedback.