Lyrics and translation Tony Tillman feat. Wes Writer - Tell Somebody
You
ain't
been
where
I
been
Ты
не
была
там,
где
был
я.
You
ain't
seen
what
i've
seen
Ты
не
видел
того,
что
видел
я.
Boy
I
was
really
living
life
like
clear
t.v
screen
Парень,
я
действительно
жил,
как
чистый
экран
t.
v.
I
got
friends
ain't
make
it
(make
it)
У
меня
есть
друзья,
которые
не
могут
этого
сделать.
I
got
a
kid
need
saving
У
меня
есть
ребенок,
которого
нужно
спасти.
And
I
don't
really
know
why
God
brought
me
out
of
that
but
he
amazing
И
я
действительно
не
знаю,
почему
Бог
вытащил
меня
из
этого,
но
он
удивительный.
And
I
gotta
I
gotta
tell
somebody
И
я
должен
кое-кому
рассказать.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
I've
been
sitting
through
a
lot
of
pain
yeah
Я
просидел
через
много
боли,
да,
I've
been
through
a
lot
of
things
yeah
я
прошел
через
многое,
да.
I
done
witness
so
much
drama
it
Я
видел
столько
драмы.
Probably
did
some
damage
to
my
brain
yeah
Возможно,
это
повредило
мой
мозг,
да.
I
done
did
a
lot
of
dumb
stuff
Я
сделал
много
глупостей.
Young
homie
running
with
the
gang
yeah
Молодой
братишка,
бегущий
с
бандой,
да.
Pull
up
on
you
where
you
hang
yeah
Остановись
там,
где
ты
висишь,
да!
What's
your
colour
whats
your
clan
yeah
Какой
у
тебя
цвет,
какой
у
тебя
клан?
Young
savage
taking
roll
call
Молодой
дикарь
принимает
перекличку.
Young
and
dumb
living
like
there's
no
law
Молодой
и
глупый,
живущий
так,
будто
нет
закона.
So
wrong
playing
mind
games
hoping
Так
неправильно
играть
в
игры
разума,
надеясь.
Shordy
come
and
take
her
clothes
off
Шорди,
подойди
и
сними
с
нее
одежду.
Said
tripping
was
a
no
no
no
Я
сказал,
что
спотыкаюсь
- нет,
нет,
нет,
нет.
We
gone
sleep
him
like
he
dozed
off
Мы
уснули,
как
будто
он
задремал.
Rock
a
body
young
Nina
brown
Зажигай,
юная
Нина
Браун!
Straight
him
and
he's
tripping
like
he
owe
dough
Прям
он,
и
он
спотыкается,
словно
должен
бабки.
We
ain't
like
him
didn't
pretend
to
Мы
не
такие,
как
он,
не
притворялись.
Threw
up
signs
to
offend
dudes
Вырвало
знаки,
чтобы
обидеть
чуваков.
Smoke
a
blunt,
get
my
strength
back
Курю
косяк,
верни
мне
силы.
Young
Goku
with
a
senzu
Молодой
Гоку
с
senzu.
Lost
some
people
I
was
kin
to
Я
потерял
людей,
к
которым
был
близок.
I
done
seen
the
evil
men
do
Я
видел,
как
это
делают
злые
люди.
Now
i'll
be
counting
blessings
everyday
man
Теперь
я
буду
считать
благословения
каждый
день,
человек.
You
don't
know
just
what
i've
been
through
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошла.
You
ain't
been
where
I
been
Ты
не
была
там,
где
был
я.
You
ain't
seen
what
i've
seen
Ты
не
видел
того,
что
видел
я.
Boy
I
was
really
living
life
like
clear
t.v
screen
Парень,
я
действительно
жил,
как
чистый
экран
t.
v.
I
got
friends
ain't
make
it
(make
it)
У
меня
есть
друзья,
которые
не
могут
этого
сделать.
I
got
a
kid
need
saving
У
меня
есть
ребенок,
которого
нужно
спасти.
And
I
don't
really
know
why
God
brought
me
out
of
that
but
he
amazing
И
я
действительно
не
знаю,
почему
Бог
вытащил
меня
из
этого,
но
он
удивительный.
And
I
gotta
I
gotta
tell
somebody
И
я
должен
кое-кому
рассказать.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
I
got
2,
4,
6,
8,
10
patners
in
a
pen
У
меня
есть
2,
4,
6,
8,
10
патнеров
в
ручке.
I
got
3,
4,
5 patners
i
wont
see
again
У
меня
есть
3,
4,
5 патнеров,
которых
я
больше
не
увижу.
Some
didn't
make
it
past
18
Кто-то
не
смог
пережить
18
лет.
Dont
know
whats
it's
like
to
be
grown
Не
знаю,
каково
это-быть
взрослым.
R.i.p
Joe
was
17
Р.
И.
П.
Джо
было
17.
He
didn't
get
a
chance
to
make
it
back
home
У
него
не
было
шанса
вернуться
домой.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
Man
I
almost
killed
somebody
Чувак,
я
почти
убил
кого-то.
I
was
just
young
and
hard
headed
Я
была
молода
и
упряма.
Just
trying
to
relieve
John
got
it
Просто
пытаюсь
избавить
Джона
от
этого.
I
sat
in
a
jail
cell
thinking
Я
сидел
в
тюремной
камере,
думая
...
Man
why
do
I
feel
so
violent
Чувак,
почему
я
чувствую
себя
такой
жестокой?
But
he
dont
took
all
that
from
me
but
some
of
my
dawgs
still
wylling
Но
он
не
забрал
все
это
у
меня,
но
некоторые
из
моих
парней
до
сих
пор
беззаботны.
And
I
done
seen
both
sides
yeah
I
done
И
я
видел
обе
стороны,
да,
я
видел.
Seen
both
sides
from
streets
to
the
road
side
Видел
обе
стороны
от
улиц
до
дороги.
Now
a
cold
spot
Теперь
холодное
место.
Catching
waves
like
a
boat
ride
no
lie
Ловлю
волны,
как
на
лодке,
не
врут.
And
what
is
the
truth,
cant
tell
me
God
isnt
true
И
что
есть
истина,
не
могу
сказать,
что
Бог
неправ.
Cant
say
i
aint
got
the
juice,
i'm
up
on
the
roof
Не
могу
сказать,
что
у
меня
нет
сока,
я
на
крыше.
And
I
come
from
nothing
but
God
is
so
good
and
my
life
is
the
proof
И
я
пришел
из
ничего,
но
Бог
так
хорош,
и
моя
жизнь
тому
доказательство.
You
ain't
been
where
I
been
Ты
не
была
там,
где
был
я.
You
ain't
seen
what
i've
seen
Ты
не
видел
того,
что
видел
я.
Boy
I
was
really
living
life
like
clear
t.v
screen
Парень,
я
действительно
жил,
как
чистый
экран
t.
v.
I
got
friends
ain't
make
it
(make
it)
У
меня
есть
друзья,
которые
не
могут
этого
сделать.
I
got
a
kid
need
saving
У
меня
есть
ребенок,
которого
нужно
спасти.
And
I
don't
really
know
why
God
brought
me
out
of
that
but
he
amazing
И
я
действительно
не
знаю,
почему
Бог
вытащил
меня
из
этого,
но
он
удивительный.
And
I
gotta
I
gotta
tell
somebody
И
я
должен
кое-кому
рассказать.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
somebody
Я
должен
сказать
кому-нибудь.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
I
gotta
tell
em
Я
должен
сказать
им.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): wesley wesley e smith jr, mashel leroy, toney c frazier
Attention! Feel free to leave feedback.