Tony Tillman feat. Wes Writer - Tell Somebody - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tony Tillman feat. Wes Writer - Tell Somebody




Yeah
Да!
You ain't been where I been
Ты не была там, где был я.
You ain't seen what i've seen
Ты не видел того, что видел я.
Boy I was really living life like clear t.v screen
Парень, я действительно жил, как чистый экран t. v.
I got friends ain't make it (make it)
У меня есть друзья, которые не могут этого сделать.
I got a kid need saving
У меня есть ребенок, которого нужно спасти.
And I don't really know why God brought me out of that but he amazing
И я действительно не знаю, почему Бог вытащил меня из этого, но он удивительный.
And I gotta I gotta tell somebody
И я должен кое-кому рассказать.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell em
Я должен сказать им.
I gotta tell em
Я должен сказать им.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell em
Я должен сказать им.
I gotta tell em
Я должен сказать им.
I've been sitting through a lot of pain yeah
Я просидел через много боли, да,
I've been through a lot of things yeah
я прошел через многое, да.
I done witness so much drama it
Я видел столько драмы.
Probably did some damage to my brain yeah
Возможно, это повредило мой мозг, да.
I done did a lot of dumb stuff
Я сделал много глупостей.
Young homie running with the gang yeah
Молодой братишка, бегущий с бандой, да.
Pull up on you where you hang yeah
Остановись там, где ты висишь, да!
What's your colour whats your clan yeah
Какой у тебя цвет, какой у тебя клан?
Young savage taking roll call
Молодой дикарь принимает перекличку.
Young and dumb living like there's no law
Молодой и глупый, живущий так, будто нет закона.
So wrong playing mind games hoping
Так неправильно играть в игры разума, надеясь.
Shordy come and take her clothes off
Шорди, подойди и сними с нее одежду.
Said tripping was a no no no
Я сказал, что спотыкаюсь - нет, нет, нет, нет.
We gone sleep him like he dozed off
Мы уснули, как будто он задремал.
Rock a body young Nina brown
Зажигай, юная Нина Браун!
Straight him and he's tripping like he owe dough
Прям он, и он спотыкается, словно должен бабки.
We ain't like him didn't pretend to
Мы не такие, как он, не притворялись.
Threw up signs to offend dudes
Вырвало знаки, чтобы обидеть чуваков.
Smoke a blunt, get my strength back
Курю косяк, верни мне силы.
Young Goku with a senzu
Молодой Гоку с senzu.
Lost some people I was kin to
Я потерял людей, к которым был близок.
I done seen the evil men do
Я видел, как это делают злые люди.
Now i'll be counting blessings everyday man
Теперь я буду считать благословения каждый день, человек.
You don't know just what i've been through
Ты не знаешь, через что я прошла.
You ain't been where I been
Ты не была там, где был я.
You ain't seen what i've seen
Ты не видел того, что видел я.
Boy I was really living life like clear t.v screen
Парень, я действительно жил, как чистый экран t. v.
I got friends ain't make it (make it)
У меня есть друзья, которые не могут этого сделать.
I got a kid need saving
У меня есть ребенок, которого нужно спасти.
And I don't really know why God brought me out of that but he amazing
И я действительно не знаю, почему Бог вытащил меня из этого, но он удивительный.
And I gotta I gotta tell somebody
И я должен кое-кому рассказать.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell em
Я должен сказать им.
I gotta tell em
Я должен сказать им.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell em
Я должен сказать им.
I gotta tell em
Я должен сказать им.
I got 2, 4, 6, 8, 10 patners in a pen
У меня есть 2, 4, 6, 8, 10 патнеров в ручке.
I got 3, 4, 5 patners i wont see again
У меня есть 3, 4, 5 патнеров, которых я больше не увижу.
Some didn't make it past 18
Кто-то не смог пережить 18 лет.
Dont know whats it's like to be grown
Не знаю, каково это-быть взрослым.
R.i.p Joe was 17
Р. И. П. Джо было 17.
He didn't get a chance to make it back home
У него не было шанса вернуться домой.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
Man I almost killed somebody
Чувак, я почти убил кого-то.
I was just young and hard headed
Я была молода и упряма.
Just trying to relieve John got it
Просто пытаюсь избавить Джона от этого.
I sat in a jail cell thinking
Я сидел в тюремной камере, думая ...
Man why do I feel so violent
Чувак, почему я чувствую себя такой жестокой?
But he dont took all that from me but some of my dawgs still wylling
Но он не забрал все это у меня, но некоторые из моих парней до сих пор беззаботны.
And I done seen both sides yeah I done
И я видел обе стороны, да, я видел.
Seen both sides from streets to the road side
Видел обе стороны от улиц до дороги.
Now a cold spot
Теперь холодное место.
Catching waves like a boat ride no lie
Ловлю волны, как на лодке, не врут.
And what is the truth, cant tell me God isnt true
И что есть истина, не могу сказать, что Бог неправ.
Cant say i aint got the juice, i'm up on the roof
Не могу сказать, что у меня нет сока, я на крыше.
And I come from nothing but God is so good and my life is the proof
И я пришел из ничего, но Бог так хорош, и моя жизнь тому доказательство.
You ain't been where I been
Ты не была там, где был я.
You ain't seen what i've seen
Ты не видел того, что видел я.
Boy I was really living life like clear t.v screen
Парень, я действительно жил, как чистый экран t. v.
I got friends ain't make it (make it)
У меня есть друзья, которые не могут этого сделать.
I got a kid need saving
У меня есть ребенок, которого нужно спасти.
And I don't really know why God brought me out of that but he amazing
И я действительно не знаю, почему Бог вытащил меня из этого, но он удивительный.
And I gotta I gotta tell somebody
И я должен кое-кому рассказать.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell em
Я должен сказать им.
I gotta tell em
Я должен сказать им.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell somebody
Я должен сказать кому-нибудь.
I gotta tell em
Я должен сказать им.
I gotta tell em
Я должен сказать им.





Writer(s): wesley wesley e smith jr, mashel leroy, toney c frazier


Attention! Feel free to leave feedback.