Lyrics and translation Tony Tillman - No Lie
Thinkin'
bout
how
I
came
up,
my
mind
gone
out
Думая
о
том,
как
я
поднялся
наверх,
я
потерял
рассудок.
Ridin'
round
with
that
thing
tucked
Разъезжаю
с
этой
штукой,
засунутой
за
пояс.
So
high
I
could
fly
over
your
plane
bruh,
Так
высоко,
что
я
мог
бы
пролететь
над
твоим
самолетом,
братан.
Thankin'
God
Cause
I
ain't
'posed
to
be
here,
nah
I
ain't
'posed
to
be
here,
boy
Слава
Богу,
потому
что
я
не
позирую
для
того,
чтобы
быть
здесь,
нет,
я
не
позирую
для
того,
чтобы
быть
здесь,
парень.
That's
no
lie
(that's
no
lie,
that's
no
lie),
on
my
hood
Это
не
ложь
(это
не
ложь,
это
не
ложь),
на
моем
капюшоне.
That's
no
lie
(that's
no
lie,
that's
no
lie),
all
facts
Это
не
ложь
(это
не
ложь,
это
не
ложь),
все
факты.
That's
no
lie
(that's
no
lie,
that's
no
lie),
ask
my
momma
Это
не
ложь
(это
не
ложь,
это
не
ложь),
спроси
мою
маму.
That's
no
lie
Ain't
got
no
need
to
brag
or
boast
on
my
past
Это
не
ложь
мне
не
нужно
хвастаться
или
хвастаться
своим
прошлым
Sometimes
it
just
comes
to
to
me
Иногда
это
просто
приходит
ко
мне.
No
smoke
and
mirrors
I
live
in
glass,
Нет
дыма
и
зеркал,
я
живу
в
стекле.
Real
talk
I
promise
G
Честный
разговор
обещаю
Джи
I
lived
risky,
real
risky,
had
church
dust
on
my
mama's
knee
Я
жила
рискованно,
очень
рискованно,
у
мамы
на
коленях
была
церковная
пыль.
Loud
packs
in
my
Nike
socks,
Громкие
пачки
в
моих
носках
Nike,
Deuce
five
in
my
dungarees
Двойка
пять
в
моем
комбинезоне
16
with
that
gun
on
me,
might
pull
and
pop
if
u
lunge
on
me,
Smoked
loud
like
everyday
I
just
thank
God
for
no
lung
disease.
Looking
back
on
my
street
life,
man
I
recall
what
that
done
to
me
16
с
этим
пистолетом
при
мне,
я
могу
дернуться
и
выстрелить,
если
ты
набросишься
на
меня,
курю
громко,
как
каждый
день,
я
просто
благодарю
Бога
за
то,
что
у
меня
нет
легочных
заболеваний.
оглядываясь
назад
на
свою
уличную
жизнь,
чувак,
я
вспоминаю,
что
это
со
мной
сделало
My
mind
gone
out
doing
wrong
Мой
разум
сошел
с
ума
делая
что
то
не
так
Just
just
praying
God
don't
punish
me
Просто
просто
молю
Бога
не
наказывай
меня
Walkin'
round
with
that
weed
smell
Хожу
вокруг
с
этим
запахом
травки.
Hitting
licks
for
that
retail
Хит
лижет
за
эту
розницу
Thinkin'
bout
how
I
came
up,
my
mind
gone
out
Думая
о
том,
как
я
поднялся
наверх,
я
потерял
рассудок.
Ridin'
round
with
that
thing
tucked
Разъезжаю
с
этой
штукой,
засунутой
за
пояс.
So
high
I
could
fly
over
your
plane
bruh,
Так
высоко,
что
я
мог
бы
пролететь
над
твоим
самолетом,
братан.
Thankin'
God
Cause
I
ain't
'posed
to
be
here,
nah
I
ain't
'posed
to
be
here,
boy
Слава
Богу,
потому
что
я
не
позирую
для
того,
чтобы
быть
здесь,
нет,
я
не
позирую
для
того,
чтобы
быть
здесь,
парень.
That's
no
lie
(that's
no
lie,
that's
no
lie),
on
my
hood
Это
не
ложь
(это
не
ложь,
это
не
ложь),
на
моем
капюшоне.
That's
no
lie
(that's
no
lie,
that's
no
lie),
all
facts
Это
не
ложь
(это
не
ложь,
это
не
ложь),
все
факты.
That's
no
lie
(that's
no
lie,
that's
no
lie),
ask
my
momma
Это
не
ложь
(это
не
ложь,
это
не
ложь),
спроси
мою
маму.
That's
no
lie
Это
не
ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.