Tony Vega - Dices - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tony Vega - Dices




Dices
Отречения
Dices que no tengo agallas que soy un payaso
Ты говоришь, что я не имею мужества, что я клоун,
Que le doy de todo que estoy atrapado
Что я ради тебя на все готов, и нахожусь в ловушке,
Y que ya a cambiado mi forma de ser
И что я уже изменился.
Dices que te arrepentiste que ya lo pensaste
Ты говоришь, что сожалеешь, что ты передумала,
Que no eres la misma, que sin mi lloraste
Что ты не такая, как раньше, и что без меня ты плакала,
Y que aun mereces todo mi querer
И что я все еще заслуживаю твоей любви.
Dejame solo vivir esta vida que sabe a ternura
Оставь меня в покое, позволь мне жить этой жизнью, которая полна нежности
Por mas que llores que ruegues
Сколько бы ты ни плакала, сколько бы ни умоляла,
No pienso romper mi atadura
Я не собираюсь разрывать мою новую связь.
Esa mujer que tu ofendes tan facil limpio mis heridas
Та женщина, которую ты так легко оскорбляешь, залечила мои раны,
Volvio a levantarme del suelo donde tu me dejaste
Она подняла меня с земли, где ты меня оставила.
Esa mujer que tu llamas infame merece respeto
Та женщина, которую ты называешь пошлой, заслуживает уважения,
Por ser debutante en el lecho que tu abandonaste
За то, что она дебютантка в постели, которую ты оставила.
Dices que te arrepentiste que ya lo pensaste
Ты говоришь, что сожалеешь, что ты передумала,
Que no eres la misma que sin mi lloraste
Что ты не такая, как раньше, и что без меня ты плакала,
Y que aun mereces todo mi querer
И что я все еще заслуживаю твоей любви.
Dejame solo vivir esta vida que sabe a ternura
Оставь меня в покое, позволь мне жить этой жизнью, которая полна нежности
Por mas que llores que ruegues
Сколько бы ты ни плакала, сколько бы ни умоляла,
No pienso romper mi atadura
Я не собираюсь разрывать мою новую связь.
Esa mujer que tu ofendes tan facil limpio mis heridas
Та женщина, которую ты так легко оскорбляешь, залечила мои раны,
Volvio a levantarme del suelo donde tu me dejaste
Она подняла меня с земли, где ты меня оставила.
Esa mujer que tu llamas infame merece respeto
Та женщина, которую ты называешь пошлой, заслуживает уважения,
Por ser debutante en el lecho que tu abandonaste
За то, что она дебютантка в постели, которую ты оставила.
(Esa mujer volvio a levantarme del suelo, donde tu me dejaste)
(Та женщина подняла меня с земли, где ты меня оставила)
Con cariño y con ternura ella logro recuperarme
С любовью и нежностью она смогла исцелить меня
(Esa mujer volvio a levantarme del suelo, donde tu me dejaste)
(Та женщина подняла меня с земли, где ты меня оставила)
Ahora dices que te arrepentiste pero es muy tarde
Теперь ты говоришь, что сожалеешь, но уже слишком поздно
(Esa mujer volvio a levantarme del suelo, donde tu me dejaste)
(Та женщина подняла меня с земли, где ты меня оставила)
Asi fue que poco a poco yo logre levantarme
Так, шаг за шагом, я смог подняться
(Esa mujer volvio a levantarme del suelo, donde tu me dejaste)
(Та женщина подняла меня с земли, где ты меня оставила)
No la llames infame que ella en mi lecho hoy es debutante
Не называй ее пошлой, потому что в моей постели она сегодня дебютантка
(Esa mujer volvio a levantarme del suelo, donde tu me dejaste)
(Та женщина подняла меня с земли, где ты меня оставила)
Merece el respeto que tu a mi jamas supiste darme
Она заслуживает уважения, которого ты мне никогда не могла дать
(Esa mujer volvio a levantarme del suelo, donde tu me dejaste)
(Та женщина подняла меня с земли, где ты меня оставила)
Dices que te arrepentiste que ya lo pensaste que sin mi lloraste
Ты говоришь, что сожалеешь, что ты передумала, без меня ты плакала
(Esa mujer, esa mujer)
(Та женщина, та женщина)
Que supo revivir un corazon desecho
Которая смогла оживить разбитое сердце
(Me dice te quiero)
(Она говорит, что любит меня)
Voy a brindarle cariño verdadero
Я собираюсь подарить ей настоящую любовь
(Esa mujer, esa mujer)
(Та женщина, та женщина)
Ella cambio mi forma de ser
Она изменила мой образ жизни
(Me dice te quiero)
(Она говорит, что любит меня)
Y ahora no puedo estar sin su querer
И теперь я не могу быть без ее любви.





Writer(s): Luis Enrique Mejia


Attention! Feel free to leave feedback.