Lyrics and translation Tony Vega - Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constantemente,
ella,
siempre,
ella
Constantly,
she,
always,
she
Con
los
brazos
extendidos
soportando
mis
quejidos
siempre
aquí,
para
mí
With
arms
outstretched
enduring
my
weary
plaints
perpetually
here,
for
me
Fueron
tantos
los
descuidos
provocando
así
el
olvido
del
valor
de
ella
para
mí
So
many
were
the
negligences
provoking
thereby
the
forgetting
of
her
value
for
me
Constantemente,
ella,
siempre,
ella
Constantly,
she,
always,
she
Componiendo
con
un
hombre
los
fracasos
que
de
hombre
le
ofrecí,
y
ella
siempre
aquí
Compounding
with
a
man
the
failures
that
I
proffered
her
as
a
man,
and
ever
she
here
Descubrió
que
fue
muy
pobre
el
amor
que
no
era
el
hombre
para
ella,
la
perdí
She
discovered
that
it
was
very
poor
the
love
that
was
not
the
man
for
her,
I
lost
her
Y,
ahora
ella
And,
now
she
Ya
no
quiere
más
dolor
No
longer
wants
more
pain
Y,
ahora,
ella
And,
now,
she
Está
en
busca
de
ese
amor
Is
in
search
of
that
love
No
quiere
más
vivir
así
No
longer
wants
to
live
thus
No
quiere
terminar
así
Doesn't
want
to
end
up
like
this
Pero,
¿cómo
reponer
lo
ya
perdido?
But,
how
to
replenish
that
which
is
already
lost?
Como
ella
nunca
nadie
me
ha
querido
As
her,
no
one
has
ever
loved
me
Sus
palabras
de
amor
son
mi
castigo
Her
words
of
love
are
my
chastisement
Yo,
a
ella
la
perdí
I,
her
I
lost
No
quiere
más
vivir
así
No
longer
wants
to
live
thus
No
quiere
terminar
así
Doesn't
want
to
end
up
like
this
Pero,
¿cómo
reponer
lo
ya
perdido?
But,
how
to
replenish
that
which
is
already
lost?
Como
ella
nunca
nadie
me
ha
querido
As
her,
no
one
has
ever
loved
me
Sus
palabras
de
amor
son
mi
castigo
Her
words
of
love
are
my
chastisement
Yo,
a
ella
la
perdí
I,
her
I
lost
Ella
no
quiere
vivir
así,
por
eso
la
perdí
She
does
not
wish
to
live
thus,
for
that
reason
I
lost
her
Ella
que
me
daba
tanto
cariño
y
yo,
en
cambio,
nada
le
di
She
who
gave
me
so
much
affection
and
I,
in
contrast,
nothing
did
I
give
her
Ella
no
quiere
vivir
así,
por
eso
la
perdí
She
does
not
wish
to
live
thus,
for
that
reason
I
lost
her
Con
los
brazos
extendidos,
soportando
mis
quejidos,
siempre
ahí
With
arms
outstretched
enduring
my
weary
plaints
perpetually
there
Ella
no
quiere
vivir
así,
por
eso
la
perdí
She
does
not
wish
to
live
thus
for
that
reason
I
lost
her
Tantos
fueron
los
descuidos,
que
olvidé
lo
que
era
para
mí
So
many
were
the
negligences
that
I
forgot
what
she
meant
to
me
Ella
no
quiere
vivir
así,
por
eso
la
perdí
She
does
not
wish
to
live
thus,
for
that
reason
I
lost
her
No
quiere
vivir
así,
fue
por
eso
que
la
perdí
Does
not
wish
to
live
thus,
it
was
for
that
reason
that
I
lost
her
Ella
no
quiere
vivir
así,
por
eso
la
perdí
She
does
not
wish
to
live
thus,
for
that
reason
I
lost
her
Sus
palabras
de
amor
ahora
son
un
castigo
para
mí
Her
words
of
love
now
are
an
affliction
unto
me
Ella
no
quiere
vivir
así,
por
eso
la
perdí
She
does
not
wish
to
live
thus,
for
that
reason
I
lost
her
Como
reponer
lo
ya
perdido,
si
como
ella
nadie
me
ha
querido
As
for
replenishing
that
which
is
already
lost,
if
as
she
no
one
has
ever
loved
me
Ella
no
quiere
vivir
así,
por
eso
la
perdí
She
does
not
wish
to
live
thus,
for
that
reason
I
lost
her
Ahora
que
no
la
tengo,
comprendo
lo
que
la
hice
sufrir
Now
that
I
have
her
not,
I
comprehend
what
I
caused
her
to
suffer.
Ella
(que
hacía
lo
imposible
para
complacerme
a
mí)
She
(who
did
the
impossible
to
gratify
me)
Ella
(me
daba
cariño,
ternura,
que
más
podía
yo
pedir)
She
(gave
me
affection,
tenderness,
what
more
could
I
have
asked
for)
Ella
(y
cuando
más
la
necesitaba)
She
(and
when
I
needed
her
most)
Ella
(no
me
fallaba,
pero
que
siempre
estaba
ahí)
She
(did
not
fail
me,
but
always
was
ever
present)
Ella
(descubrió
que
fue
muy
pobre
el
amor
que
le
brindaba)
She
(discovered
that
it
was
very
poor
the
love
that
I
offered
her)
Ella
(que
no
era
el
hombre
para
ella
y
por
eso
la
perdí)
She
(that
I
was
not
the
man
for
her
and
for
that
reason
I
lost
her)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enrique Mejia
Attention! Feel free to leave feedback.