Lyrics and translation Tony Vega - Estoy en el Proceso de Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy en el Proceso de Olvidarte
Процесс забывания тебя
Estoy
en
el
proceso
de
olvidarte,
Я
в
процессе
забывания
тебя,
Sacarme
de
la
piel
tantos
recuerdos.
Память
выжигаю
из
сознания.
Borrarme
tus
palabras
tan
llenas
de
mentiras
Слова
твои
лживые
хочу
стереть
Y
hacer
con
que
no
duelan
tus
carícias.
И
от
прикосновений
твоих
избавиться.
Es
un
proceso
lento
de
olvidarte,
Трудно
тебя
забывать,
Es
como
suicidarme
día
a
día,
День
за
днем
подавляю
себя,
Ahogar
mis
sentimientos,
matar
mis
ilusiones
Чувства
души,
иллюзии
убиваю
Y
así
enterrar
mi
amor
junto
a
tu
nombre.
И
хороню
свою
любовь
к
тебе.
La
rabia
va
calando
hasta
mis
huesos,
Злость
проникает
в
кости,
Tu
ausencia
hiere
hondo
mi
razón.
Твое
отсутствие
ранит
разум.
No
puedo
comprender
por
qué
lo
has
hecho
Я
не
могу
понять,
почему
ты
так
поступила,
Si
nadie
te
ha
querido
como
yo.
Ведь
никто
не
любил
тебя
так,
как
я.
Tú
fuiste
lo
más
bello
en
mi
vida,
Ты
была
самым
прекрасным
в
моей
жизни,
Mi
guía
en
el
proceso
de
dar
el
corazón.
Ты
научила
любить
меня.
¿Cómo
saber
que
un
día
también
me
enseñarías
Но
как
же
ты
теперь
смогла
El
terrible
proceso
de
olvidarme
de
tu
amor?
Заставить
меня
забыть
тебя?
Estoy
en
el
proceso
de
olvidarte
Я
в
процессе
забывания
тебя
Y
es
como
despedirme
de
la
vida.
И
это
словно
прощание
с
жизнью.
No
sé
por
qué
lo
has
hecho,
de
veras
no
lo
entiendo
Не
понимаю,
почему
ты
так
поступила,
Si
nadie
te
ha
querido
como
he
querido
yo.
Ведь
никто
не
любил
тебя
так,
как
я.
La
rabia
va
calando
hasta
mis
huesos,
Злость
проникает
в
кости,
Tu
ausencia
hiere
hondo
mi
razón.
Твое
отсутствие
ранит
разум.
No
puedo
comprender
por
qué
lo
has
hecho
Я
не
могу
понять,
почему
ты
так
поступила,
Si
nadie
te
ha
querido
como
yo.
Ведь
никто
не
любил
тебя
так,
как
я.
Tú
fuiste
lo
más
bello
en
mi
vida,
Ты
была
самым
прекрасным
в
моей
жизни,
Mi
guía
en
el
proceso
de
dar
el
corazón.
Ты
научила
любить
меня.
¿Cómo
saber
que
un
día
también
me
enseñarías
Но
как
же
ты
теперь
смогла
El
terrible
proceso
de
olvidarme
de
tu
amor?
Заставить
меня
забыть
тебя?
Estoy
en
el
proceso
de
olvidarte
Я
в
процессе
забывания
тебя
Y
es
como
despedirme
de
la
vida.
И
это
словно
прощание
с
жизнью.
No
sé
por
qué
lo
has
hecho,
de
veras
no
lo
entiendo
Не
понимаю,
почему
ты
так
поступила,
Si
nadie
te
ha
querido
como
he
querido
yo.
Ведь
никто
не
любил
тебя
так,
как
я.
Estoy
en
el
proceso
de
olvidarme
de
tu
amor...
Я
в
процессе
забывания
тебя...
- Sacarme
de
la
piel
tantos
recuerdos
y
olvidar
lo
que
pasó.
- Выжигаю
память,
и
стираю
прошлое.
- Borrarme
tantas
mentiras
y
hacer
con
que
no
duelan
tus
carícias.
- Стираю
твои
порочные
слова,
и
забываю
твои
прикосновения.
- Si
supieras
que
tu
ausencia
hiere
hondo
mi
corazón.
- Ты
и
не
представляешь,
как
твое
отсутствие
разрушает
меня.
(Intermezzo
de
trombones
e
trumpetes)
(Тромбоны
и
трубы)
- Fuiste
lo
más
bello
en
mi
vida,
me
enseñaste
lo
que
es
el
amor.
- Ты
была
самым
прекрасным
в
моей
жизни,
ты
научила
меня
любить.
- Y
contigo
también
aprendí
lo
que
es
herir
un
corazón...
- И
с
тобой
я
так
же
узнал,
что
значит
разбивать
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Cucco Pena, Guadalupe Garcia-garcia
Attention! Feel free to leave feedback.