Lyrics and translation Tony Vega - Remix Exitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dices
que
no
tengo
agallas
que
soy
un
payaso
Ты
говоришь,
что
у
меня
нет
смелости,
что
я
клоун,
Que
le
doy
de
todo
que
estoy
atrapado
Что
я
отдаю
тебе
всё,
что
я
в
ловушке.
Y
que
ya
a
cambiado
mi
forma
de
ser
И
что
мой
характер
уже
изменился.
Dices
que
te
arrepentiste
que
ya
lo
pensaste
Ты
говоришь,
что
раскаиваешься,
что
всё
обдумала,
Que
no
eres
la
misma,
que
sin
mi
lloraste
Что
ты
уже
не
та,
что
без
меня
ты
плакала,
Y
que
aun
mereces
todo
mi
querer
И
что
всё
ещё
достойна
моей
любви.
Dejame
solo
vivir
esta
vida
que
sabe
a
ternura
Оставь
меня
одного
жить
этой
жизнью,
которая
полна
нежности.
Por
mas
que
llores
que
ruegues
Сколько
бы
ты
ни
плакала,
ни
умоляла,
No
pienso
romper
mi
atadura
Я
не
собираюсь
разрывать
свою
связь.
Esa
mujer
que
tu
ofendes
tan
facil
limpio
mis
heridas
Та
женщина,
которую
ты
так
легко
оскорбляешь,
залечила
мои
раны.
Volvio
a
levantarme
del
suelo
donde
tu
me
dejaste
Она
снова
подняла
меня
с
земли,
где
ты
меня
оставила.
Esa
mujer
que
tu
llamas
infame
merece
respeto
Та
женщина,
которую
ты
называешь
позорной,
заслуживает
уважения,
Por
ser
debutante
en
el
lecho
que
tu
abandonaste
Ведь
она
новичок
в
той
постели,
которую
ты
покинула.
Dices
que
te
arrepentiste
que
ya
lo
pensaste
Ты
говоришь,
что
раскаиваешься,
что
всё
обдумала,
Que
no
eres
la
misma
que
sin
mi
lloraste
Что
ты
уже
не
та,
что
без
меня
ты
плакала,
Y
que
aun
mereces
todo
mi
querer
И
что
всё
ещё
достойна
моей
любви.
Dejame
solo
vivir
esta
vida
que
sabe
a
ternura
Оставь
меня
одного
жить
этой
жизнью,
которая
полна
нежности.
Por
mas
que
llores
que
ruegues
Сколько
бы
ты
ни
плакала,
ни
умоляла,
No
pienso
romper
mi
atadura
Я
не
собираюсь
разрывать
свою
связь.
Esa
mujer
que
tu
ofendes
tan
facil
limpio
mis
heridas
Та
женщина,
которую
ты
так
легко
оскорбляешь,
залечила
мои
раны.
Volvio
a
levantarme
del
suelo
donde
tu
me
dejaste
Она
снова
подняла
меня
с
земли,
где
ты
меня
оставила.
Esa
mujer
que
tu
llamas
infame
merece
respeto
Та
женщина,
которую
ты
называешь
позорной,
заслуживает
уважения,
Por
ser
debutante
en
el
lecho
que
tu
abandonaste
Ведь
она
новичок
в
той
постели,
которую
ты
покинула.
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(Эта
женщина
снова
подняла
меня
с
земли,
где
ты
меня
оставила)
Con
cariño
y
con
ternura
ella
logro
recuperarme
С
любовью
и
нежностью
ей
удалось
меня
вернуть
к
жизни.
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(Эта
женщина
снова
подняла
меня
с
земли,
где
ты
меня
оставила)
Ahora
dices
que
te
arrepentiste
pero
es
muy
tarde
Теперь
ты
говоришь,
что
раскаиваешься,
но
уже
слишком
поздно.
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(Эта
женщина
снова
подняла
меня
с
земли,
где
ты
меня
оставила)
Asi
fue
que
poco
a
poco
yo
logre
levantarme
Так,
мало-помалу,
мне
удалось
подняться.
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(Эта
женщина
снова
подняла
меня
с
земли,
где
ты
меня
оставила)
No
la
llames
infame
que
ella
en
mi
lecho
hoy
es
debutante
Не
называй
её
позорной,
ведь
в
моей
постели
она
сегодня
новичок.
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(Эта
женщина
снова
подняла
меня
с
земли,
где
ты
меня
оставила)
Merece
el
respeto
que
tu
a
mi
jamas
supiste
darme
Она
заслуживает
уважения,
которое
ты
мне
никогда
не
смогла
дать.
(Esa
mujer
volvio
a
levantarme
del
suelo,
donde
tu
me
dejaste)
(Эта
женщина
снова
подняла
меня
с
земли,
где
ты
меня
оставила)
Dices
que
te
arrepentiste
que
ya
lo
pensaste
que
sin
mi
lloraste
Ты
говоришь,
что
раскаиваешься,
что
всё
обдумала,
что
без
меня
плакала.
(Esa
mujer,
esa
mujer)
(Эта
женщина,
эта
женщина)
Que
supo
revivir
un
corazon
desecho
Которая
смогла
возродить
разбитое
сердце.
(Me
dice
te
quiero)
(Говорит
мне:
"Я
люблю
тебя")
Voy
a
brindarle
cariño
verdadero
Я
подарю
ей
настоящую
любовь.
(Esa
mujer,
esa
mujer)
(Эта
женщина,
эта
женщина)
Ella
cambio
mi
forma
de
ser
Она
изменила
мой
характер.
(Me
dice
te
quiero)
(Говорит
мне:
"Я
люблю
тебя")
Y
ahora
no
puedo
estar
sin
su
querer
И
теперь
я
не
могу
жить
без
её
любви.
Letra
añadida
por
Lluvia
Текст
добавлен
Lluvia
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kike Santander, Leyda E. Colón, Omar Alfanno
Attention! Feel free to leave feedback.