Tony Vega - Yo Volvere A Tenerte - translation of the lyrics into German

Yo Volvere A Tenerte - Tony Vegatranslation in German




Yo Volvere A Tenerte
Ich werde dich wiederhaben
Tiemblo de pensar que en un momento yo te pierda
Ich zittere bei dem Gedanken, dass ich dich jeden Moment verlieren könnte
De soñar que de repente no te tenga
Davon zu träumen, dass ich dich plötzlich nicht mehr habe
De escuchar que sin tu amor yo viviré
Zu hören, dass ich ohne deine Liebe leben werde
Muero de tan sólo imaginarme tu partida
Ich sterbe bei der bloßen Vorstellung deines Abschieds
Del dolor que pueda dar tal despedida
Vor dem Schmerz, den ein solcher Abschied verursachen könnte
Del quebranto de saberme sin tu amor
Vor dem Kummer, mich ohne deine Liebe zu wissen
Yo volveré a tenerte de nuevo entre mis brazos
Ich werde dich wieder in meinen Armen halten
Yo volveré a soñar tu cabeza en mi regazo
Ich werde wieder träumen, wie dein Kopf in meinem Schoß liegt
Yo volveré a sentir el calor de tu mirada
Ich werde wieder die Wärme deines Blicks spüren
Y poder despertar de este sueño que me mata
Und aus diesem Traum erwachen können, der mich umbringt,
De poderte perder
dem Traum, dich verlieren zu können
Siento que desierto sin tu amor no viviría
Ich fühle, ohne deine Liebe wäre ich verödet, ich würde nicht leben
De pensar que tu presencia no tendría
Bei dem Gedanken, dass ich deine Anwesenheit nicht hätte
Dejaría sin latir mi corazón
Mein Herz würde aufhören zu schlagen
Quiero terminar con esta angustia que me mata
Ich will diese Angst beenden, die mich umbringt
Regresar sin más temor a nuestra casa
Ohne weitere Furcht in unser Haus zurückkehren
Y confirmarte que tu eres mi amor
Und dir bestätigen, dass du meine Liebe bist
Yo volveré a tenerte de nuevo entre mis brazos
Ich werde dich wieder in meinen Armen halten
Yo volveré a soñar tu cabeza en mi regazo
Ich werde wieder träumen, wie dein Kopf in meinem Schoß liegt
Yo volveré a sentir el calor de tu mirada
Ich werde wieder die Wärme deines Blicks spüren
Y poder despertar de este sueño que me mata
Und aus diesem Traum erwachen können, der mich umbringt,
De estar lejos de ti
dem Traum, weit weg von dir zu sein
Te propongo imaginar el volverte a enamorar
Ich schlage dir vor, dir vorzustellen, dich wieder zu verlieben
Regresar, comenzar de nuestro amor
Zurückzukehren, mit unserer Liebe neu anzufangen
Te propongo recordar aquella luna parpadear
Ich schlage dir vor, dich an jenen zwinkernden Mond zu erinnern
Confirmando la emoción del corazón
Der die Emotion des Herzens bestätigte
Yo volveré a tenerte de nuevo entre tus brazos
Ich werde dich wieder in meinen Armen halten
Yo volveré a soñar tu cabeza en mi regazo
Ich werde wieder träumen, wie dein Kopf in meinem Schoß liegt
Yo volveré a sentir el calor de tu mirada
Ich werde wieder die Wärme deines Blicks spüren
Y poder despertar de este sueño que me mata
Und aus diesem Traum erwachen können, der mich umbringt,
De poderte perder
dem Traum, dich verlieren zu können
De este sueño quiero despertar esta pesadilla no la
Aus diesem Traum will ich erwachen, diesen Albtraum halte ich nicht mehr aus
Aguanto más sin ti que será de mi vida
ohne dich, was soll aus meinem Leben werden?
Tenerte de nuevo entre mis brazos soñar con tu cabeza en mi regazo
Dich wieder in meinen Armen halten, von deinem Kopf in meinem Schoß träumen
(Tenerte, soñarte, sentirte, no quiero perderte)
(Dich haben, von dir träumen, dich fühlen, ich will dich nicht verlieren)
Sentir el calor de tu mirar y despertar de este sueño que me mata
Die Wärme deines Blicks spüren und aus diesem Traum erwachen, der mich umbringt
Echemos a correr la imaginación volvamos al comienzo de este amor
Lassen wir unserer Fantasie freien Lauf, kehren wir zum Anfang dieser Liebe zurück
Yo te propongo recordar aquella luna parpadear
Ich schlage dir vor, dich an jenen zwinkernden Mond zu erinnern
Y tomados de la mano decirte que mi amor por ti es real
Und Hand in Hand dir sagen, dass meine Liebe zu dir echt ist





Writer(s): Wilson Jr. Torres, Wisón Torres


Attention! Feel free to leave feedback.