Too Close To Touch feat. Bad Omens - Novocaine - translation of the lyrics into German

Novocaine - Too Close To Touch , Bad Omens translation in German




Novocaine
Novocain
Do you remember the way
Erinnerst du dich daran, wie
You used to tell me it's okay?
Du mir immer sagtest, es sei okay?
'Cause I can't remember those days
Denn ich kann mich nicht an diese Tage erinnern
Those days
Diese Tage
Overthinking the past, where'd it slip away?
Ich zerdenke die Vergangenheit, wo ist sie entschwunden?
It's safe to say that the new me's here to stay
Ich kann mit Sicherheit sagen, dass mein neues Ich hierbleiben wird
Can I catch the way the sickness came?
Kann ich den Weg erfassen, wie die Krankheit kam?
Stole my pain, novocaine, yeah
Stahl meinen Schmerz, Novocain, ja
I succumb, it keeps me numb
Ich erliege, es hält mich betäubt
It's not alright, it's not alright
Es ist nicht in Ordnung, es ist nicht in Ordnung
It's not okay
Es ist nicht okay
Trying to feel like I'm alive
Ich versuche, mich lebendig zu fühlen
How many times have I survived?
Wie oft habe ich überlebt?
But I won't change
Aber ich werde mich nicht ändern
Trying to feel like I'm alive
Ich versuche, mich lebendig zu fühlen
But you know, you know
Aber du weißt, du weißt
I know you couldn't change me anyway
Ich weiß, du könntest mich sowieso nicht ändern
And I can't find the words to say
Und ich finde nicht die Worte, um zu sagen
I'm a helpless mess, how can I stress?
Ich bin ein hilfloses Wrack, wie kann ich das betonen?
A symptom slips right through my veins
Ein Symptom schlüpft direkt durch meine Venen
Catch the way the sickness came
Erfasse, wie die Krankheit kam
Stole my pain, novocaine, yeah
Stahl meinen Schmerz, Novocain, ja
I succumb, it keeps me numb
Ich erliege, es hält mich betäubt
I'm not okay
Ich bin nicht okay
Trying to feel like I'm alive
Ich versuche, mich lebendig zu fühlen
How many times have I survived?
Wie oft habe ich überlebt?
But I won't change
Aber ich werde mich nicht ändern
Trying to feel like I'm alive
Ich versuche, mich lebendig zu fühlen
But you know, you know
Aber du weißt, du weißt
I know you couldn't change me anyway
Ich weiß, du könntest mich sowieso nicht ändern
If you still want to sing, fill in the blanks we need
Wenn du noch singen willst, fülle die Lücken, die wir brauchen
You can do it through me while you're gone
Du kannst es durch mich tun, während du weg bist
In time the price of peace will cost us everything
Mit der Zeit wird uns der Preis des Friedens alles kosten
But all the love you leave carries on
Aber all die Liebe, die du hinterlässt, lebt weiter
So you can sing while you're away
Also kannst du singen, während du weg bist
Tell me the words you want to say
Sag mir die Worte, die du sagen willst
Give them to me and I'll relay
Gib sie mir und ich werde sie weitergeben
But know it just won't be the same
Aber wisse, es wird einfach nicht dasselbe sein
Trying to feel like I'm alive
Ich versuche, mich lebendig zu fühlen
How many times have I survived?
Wie oft habe ich überlebt?
But I won't change
Aber ich werde mich nicht ändern
Trying to feel like I'm alive
Ich versuche, mich lebendig zu fühlen
But you know, you know
Aber du weißt, du weißt
I know you couldn't change me anyway (do you remember the way)
Ich weiß, du könntest mich sowieso nicht ändern (Erinnerst du dich, wie)
But you know, you know (you used to tell me it's okay?)
Aber du weißt, du weißt (du mir immer sagtest, es ist okay?)
I know you couldn't change me anyway ('Cause I can't remember those days)
Ich weiß, du könntest mich sowieso nicht ändern (Denn ich kann mich nicht an diese Tage erinnern)
(Those days, those days)
(Diese Tage, diese Tage)
It's okay
Es ist okay





Writer(s): Charles Massabo, Mason Marble, Keaton Pierce, Kenneth Downey, Noah Sebastian Davis


Attention! Feel free to leave feedback.