Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Gonna Get This Place (DJ Dione Remix)
Wir werden diesen Ort bekommen (DJ Dione Remix)
Sajde
Ke
Ye
Hain
Lankhon
Hunderttausende
von
Sajdas
(Niederwerfungen)
habe
ich
vollzogen,
Lakhon
Duayen
Mangi
Millionen
von
Gebeten
habe
ich
gesprochen,
Paaya
Hai
Maine
Phir
Tujhe
Und
dann
habe
ich
dich
gefunden.
Chahaat
Ki
Teri
Maine
In
meiner
Sehnsucht
nach
dir,
Huq
Main
Hawayein
Maangi
Habe
ich
um
Winde
gebeten,
die
zu
mir
stehen,
Paya
Hai
Phir
Tujhe
Und
dann
habe
ich
dich
gefunden.
Tujse
Hi
Dil
Ye
Behla
Nur
durch
dich
beruhigt
sich
mein
Herz,
Tu
jese
kalma
Behla
Du
bist
wie
ein
beruhigendes
Gebet,
Chahoona
Phir
Kyun
Main
Tujhe
Warum
sollte
ich
dich
dann
noch
begehren?
Jispaal
na
Chaha
Tujko
In
jedem
Moment,
in
dem
ich
dich
nicht
begehrte,
Uspaal
Sajay
Mangi
Habe
ich
um
Strafen
gebeten,
Paya
Hai
Maine
Phir
Tujhe
Und
dann
habe
ich
dich
gefunden.
Oh
o
Sajde
Ke
Ye
Hain
Lankhon
Oh,
Hunderttausende
von
Sajdas
habe
ich
vollzogen,
Lakhon
Duayen
Mangi
Millionen
von
Gebeten
habe
ich
gesprochen,
Paaya
Hai
Maine
Phir
Tujhe
Und
dann
habe
ich
dich
gefunden.
Jaane
Tu
Sahra
Wo
Kennst
du
die
ganze
Wüste,
Dil
Main
Jo
Mere
Ho
Die
in
meinem
Herzen
ist?
Padhle
Tu
Ankhen
Haar
Daffa
Lies
meine
Augen
jedes
Mal,
Bekrisi
Naazi
Bhi
Auch
Ungeduld
ist
manchmal
einverstanden,
Hotai
Hain
Raazi
Bhi
Ist
auch
manchmal
einverstanden,
Tujse
Hi
Hotain
Hai
Khaffa
Ist
auch
manchmal
wütend
auf
dich.
Jaane
Tu
Sahra
Wo
Kennst
du
die
ganze
Wüste,
Dil
Main
Jo
Mere
Ho
Die
in
meinem
Herzen
ist?
Padhle
Tu
Ankhen
Haar
Daffa
Lies
meine
Augen
jedes
Mal,
Bekrisi
Naazi
Bhi
Auch
Ungeduld
ist
manchmal
einverstanden,
Hotai
Hain
Raazi
Bhi
Ist
auch
manchmal
einverstanden,
Tujse
Hi
Hotain
Hai
Khaffa
Ist
auch
manchmal
wütend
auf
dich.
Jaane
Tu
Batain
Saari
Du
kennst
alle
Geschichten,
Katt
Ti
Hai
Raatae
Saari
Alle
Nächte
vergehen,
Chalte
Di
Aise
Anmujhe
Meine
Gefühle
wandern
so
verloren
umher,
Uth
uthke
Raato
Ko
Bhi
Ich
stehe
nachts
immer
wieder
auf
und
Teri
Waffainyi
Mangi
Habe
um
deine
Treue
gebeten,
Paya
Hai
Maine
Phir
Tujhe.
Und
dann
habe
ich
dich
gefunden.
Chahaat
Ki
Kajalse
Mit
dem
Kajal
der
Sehnsucht,
Kismatki
Kagajpe
Auf
dem
Papier
des
Schicksals,
Apni
Waffayain
Lhik
Zara
Schreibe
ein
wenig
unsere
Treue,
Chahaat
Ki
Kajalse
Mit
dem
Kajal
der
Sehnsucht,
Kismatki
Kagajpe
Auf
dem
Papier
des
Schicksals,
Apni
Waffayain
Lhik
Zara
Schreibe
ein
wenig
unsere
Treue,
Phule
Jamana
yoon
Die
ganze
Welt
blüht
auf,
weil
Maiin
Tere
Jesi
Hoon
Ich
so
bin
wie
du,
Phir
Bhi
Mujsa
Dikh
Zara
Und
doch
siehst
du
mir
so
ähnlich.
Mera
Hi
Saya
Tu
Hai
Du
bist
mein
eigener
Schatten,
Mujme
Samaya
Tu
Hai
Du
bist
in
mir
aufgegangen,
Haar
Paal
Ye
Lagta
Hai
Mujhe
In
jedem
Moment
fühle
ich
das,
Mitaya
Maine
Habe
ich
ausgelöscht,
Teri
Balayi
Mangi
Ich
habe
um
dein
Wohlergehen
gebeten,
Paya
Hai
Maine
Phir
Tuje
Und
dann
habe
ich
dich
gefunden.
Chahe
Tu
Chahe
Mujko
Ob
du
mich
begehrst
oder
nicht,
Esi
Yaadayi
mangi
Um
solche
Erinnerungen
habe
ich
gebeten,
Paya
Hai
Maine
Phir
Tujhe
Und
dann
habe
ich
dich
gefunden.
Editz
by
Crjagansingh
Bearbeitet
von
Crjagansingh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul R Elstak, Koen Groeneveld
Attention! Feel free to leave feedback.