Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Gonna Get This Place (DJ Dione Remix)
Мы зажжем это место (DJ Dione Remix)
Sajde
Ke
Ye
Hain
Lankhon
Сотни
тысяч
земных
поклонов,
Lakhon
Duayen
Mangi
Миллионы
молитв
вознесла,
Paaya
Hai
Maine
Phir
Tujhe
И
снова
тебя
обрела,
Chahaat
Ki
Teri
Maine
Твоей
любви
жаждала
я,
Huq
Main
Hawayein
Maangi
Как
воздуха,
молила
о
ней,
Paya
Hai
Phir
Tujhe
И
снова
тебя
обрела,
Tujse
Hi
Dil
Ye
Behla
С
тобой
моё
сердце
нашло
покой,
Tu
jese
kalma
Behla
Ты
словно
священный
стих,
Chahoona
Phir
Kyun
Main
Tujhe
Зачем
же
снова
хочу
тебя,
Jispaal
na
Chaha
Tujko
Когда
не
желала
тебя,
Uspaal
Sajay
Mangi
В
те
дни
молила
о
боли,
Paya
Hai
Maine
Phir
Tujhe
И
снова
тебя
обрела.
Oh
o
Sajde
Ke
Ye
Hain
Lankhon
О,
сотни
тысяч
земных
поклонов,
Lakhon
Duayen
Mangi
Миллионы
молитв
вознесла,
Paaya
Hai
Maine
Phir
Tujhe
И
снова
тебя
обрела,
Jaane
Tu
Sahra
Wo
Ты
- моя
пустыня,
Dil
Main
Jo
Mere
Ho
Что
в
моём
сердце
живёт,
Padhle
Tu
Ankhen
Haar
Daffa
Читай
же
в
моих
глазах,
Bekrisi
Naazi
Bhi
Безрассудство
и
согласие,
Hotai
Hain
Raazi
Bhi
Гнев
и
умиротворение,
Tujse
Hi
Hotain
Hai
Khaffa
Из-за
тебя
я
страдаю,
Jaane
Tu
Sahra
Wo
Ты
- моя
пустыня,
Dil
Main
Jo
Mere
Ho
Что
в
моём
сердце
живёт,
Padhle
Tu
Ankhen
Haar
Daffa
Читай
же
в
моих
глазах,
Bekrisi
Naazi
Bhi
Безрассудство
и
согласие,
Hotai
Hain
Raazi
Bhi
Гнев
и
умиротворение,
Tujse
Hi
Hotain
Hai
Khaffa
Из-за
тебя
я
страдаю,
Jaane
Tu
Batain
Saari
Ты
знаешь
все
мои
секреты,
Katt
Ti
Hai
Raatae
Saari
Разрушаешь
все
преграды,
Chalte
Di
Aise
Anmujhe
Ведёшь
меня
по
этому
пути,
Uth
uthke
Raato
Ko
Bhi
Вставая
даже
ночью,
Teri
Waffainyi
Mangi
Молила
о
твоей
верности,
Paya
Hai
Maine
Phir
Tujhe.
И
снова
тебя
обрела.
Chahaat
Ki
Kajalse
На
полотне
желания,
Kismatki
Kagajpe
На
бумаге
судьбы,
Apni
Waffayain
Lhik
Zara
Напиши
о
своей
верности,
Chahaat
Ki
Kajalse
На
полотне
желания,
Kismatki
Kagajpe
На
бумаге
судьбы,
Apni
Waffayain
Lhik
Zara
Напиши
о
своей
верности,
Phule
Jamana
yoon
Пусть
мир
расцветает,
Maiin
Tere
Jesi
Hoon
Я
такая
же,
как
ты,
Phir
Bhi
Mujsa
Dikh
Zara
Но
всё
же
взгляни
на
меня,
Mera
Hi
Saya
Tu
Hai
Ты
- моя
тень,
Mujme
Samaya
Tu
Hai
Ты
растворился
во
мне,
Haar
Paal
Ye
Lagta
Hai
Mujhe
Каждую
секунду
я
чувствую
это,
Mitaya
Maine
Я
уничтожила,
Teri
Balayi
Mangi
Молила
о
твоём
возвышении,
Paya
Hai
Maine
Phir
Tuje
И
снова
тебя
обрела,
Chahe
Tu
Chahe
Mujko
Хочешь
ли
ты
меня,
Esi
Yaadayi
mangi
О
таких
воспоминаниях
молила,
Paya
Hai
Maine
Phir
Tujhe
И
снова
тебя
обрела.
Editz
by
Crjagansingh
Редактирование
Crjagansingh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul R Elstak, Koen Groeneveld
Attention! Feel free to leave feedback.