Too Phat - Alhamdulillah II (feat. Yasin, Dian Sastrowardoyo & Daly Of Ahlifiqir) [Malay Version] - translation of the lyrics into German




Alhamdulillah II (feat. Yasin, Dian Sastrowardoyo & Daly Of Ahlifiqir) [Malay Version]
Alhamdulillah II (feat. Yasin, Dian Sastrowardoyo & Daly Of Ahlifiqir) [Malaiische Version]
Di saat waktu berhenti, kosong
Wenn die Zeit stillsteht, leer
Dimensi membutakan mata, memekakkan telinga
Dimensionen blenden die Augen, betäuben die Ohren
Lalu diri menjadi hampa
Dann wird das Selbst hohl
Saat paradigma dunia tidak lagi digunakan untuk menerka
Wenn das Paradigma der Welt nicht mehr verwendet wird, um zu deuten
Sadarku akan hadirmu, mematahkan sendi-sendi yang biasanya tegak berdiri
Werde ich mir Deiner Gegenwart bewusst, die die Gelenke bricht, die normalerweise aufrecht stehen
Ult li albi bissaraha
Sag meinem Herzen die Wahrheit
Hayya nab'idil karaha
Lass uns den Hass vermeiden
Syakkireena a' kulli ni'ma
Dankbar für jede Gnade
Ba' ideena anil fattana
Fern von Verleumdung
Merenungi luar jendela, mengagumi kebesaran yang Maha Esa
Ich blicke aus dem Fenster und bewundere die Größe des Allmächtigen
Ku menilai kehidupan dari sudut berbeza
Ich bewerte das Leben aus einem anderen Blickwinkel
Tak memadai hanya kecapi rasa selesa
Es reicht nicht aus, nur das Gefühl von Komfort zu genießen
Maukan harta yang mampu beli satu semesta
Ich will Reichtümer, die ein ganzes Universum kaufen können
Berpesta ke pagi botol bergelimpangan
Feiern bis zum Morgen, Flaschen überall
Kekasih muda bukan takat berpegang tangan
Junge Geliebte, die sich nicht nur an den Händen halten
Harta dan jamuan nafsu tidak berkekalan
Reichtum und Festmahle der Lust sind nicht von Dauer
Bila menjelang tua bukan itu jadi bekalan
Wenn das Alter kommt, ist das nicht die Versorgung
Dan jangan puisi ini disalah tafsir pula
Und verstehe dieses Gedicht bitte nicht falsch
Bukan berkhutbah cuma betuli diri jua
Ich predige nicht, ich korrigiere nur mich selbst
Ingin hidup sempurna aset nilai berjuta
Ich möchte ein perfektes Leben, Millionenwerte
Saling tukar wanita, senyum dan mati tua
Frauen tauschen, lächeln und alt sterben
Bakat dikurnia jangan disalahguna
Die gegebene Begabung sollte nicht missbraucht werden
Jangan kufur nikmat yang diberi percuma
Sei nicht undankbar für die Gaben, die umsonst gegeben wurden
Guna kelebihan untuk hikmah bersama
Nutze die Vorteile für gemeinsame Weisheit
Jagalah nama hidup penuh pementasan dan drama
Achte auf deinen Namen, das Leben ist voller Inszenierungen und Dramen
Ada berisi ada yang kurus
Manche sind dick, manche sind dünn
Ada melencong ada yang lurus bukan semuanya tulus
Manche schweifen ab, manche sind aufrichtig, nicht alle sind ehrlich
Ada sempuna ada kurang upaya, ada yang jadi buta hanya bila sudah kaya
Manche sind perfekt, manche behindert, manche werden erst blind, wenn sie reich sind
Sebesar rumah bermula dengan sekecil bata
Ein großes Haus beginnt mit einem kleinen Ziegelstein
Boleh hilang dalam sekelip mata
Kann im Handumdrehen verschwinden
Ucaplah Alhamdulillah bukannya sukar, kerna semua yang kaya atau besar, tetap Allahuakbar!
Sprich Alhamdulillah, es ist nicht schwer, denn alles, was reich oder groß ist, bleibt Allahuakbar!
Ult li albi bissaraha
Sag meinem Herzen die Wahrheit
Hayya nab'idil karaha
Lass uns den Hass vermeiden
Syakkireena a' kulli ni'ma
Dankbar für jede Gnade
Ba' ideena anil fattana
Fern von Verleumdung
Jadikanlah ku tentera Fisabilillah
Mache mich zu einem Krieger auf dem Wege Allahs
Yang tertera di kalimah harap memanduilah
Was im Glaubensbekenntnis steht, soll mich leiten
Entah apabila persimpangan tiba, hidup penuh dengan rintangan harus kuhadapinya
Ich weiß nicht, wann die Kreuzung kommt, das Leben ist voller Hindernisse, denen ich mich stellen muss
Harapku tidak lupa diri bila gembira
Ich hoffe, ich vergesse mich nicht, wenn ich glücklich bin
Dan cuma mula mencari kau disaat hiba
Und beginne Dich erst zu suchen, wenn ich traurig bin
Ku cuma manusia penuh dengan kesilapan
Ich bin nur ein Mensch voller Fehler
Tapi bisa membezakan cahaya dan kegelapan
Aber ich kann Licht und Dunkelheit unterscheiden
Tabah bila di halangan duri onak dan cobaan
Standhaft bei Hindernissen, Dornen und Prüfungen
Teguh bila dicobakan keruh kuasa dan perempuan
Standhaft bei Versuchungen durch Macht und Frauen
Oh, sentiasa legar diminda
Oh, das ist immer in meinem Kopf
Dikejar dan dipinta dari zaman bermula hingga ke akhirnya
Verfolgt und ersehnt seit Anbeginn der Zeit bis zum Ende
Ku mengerti siapa ku tanpamu disisi dan apa guna posesi juga posisi
Ich verstehe, wer ich ohne Dich an meiner Seite bin und was der Sinn von Besitz und Position ist
Sementara ini cuma hanya puisi, nukilan tulisan dan bisikan isi hati
Einstweilen ist dies nur ein Gedicht, eine geschriebene Schöpfung und ein Flüstern des Herzens
Mencari ketenangan
Auf der Suche nach Frieden
Menjiwai peranan menepati pesanan janji juga saranan
Die Rolle verinnerlichen, die Botschaft, das Versprechen und die Ratschläge befolgen
Alhamdulillah atas kurniaan rezeki
Alhamdulillah für die gegebenen Gaben
Moga tidak leka dalam perjalanan ini
Möge ich auf diesem Weg nicht nachlässig werden
Ult li albi bissaraha
Sag meinem Herzen die Wahrheit
Hayya nab'idil karaha
Lass uns den Hass vermeiden
Syakkireena a' kulli ni'ma
Dankbar für jede Gnade
Ba' ideena anil fattana
Fern von Verleumdung
Laihi ya ruhi, yadada ya laihi
Zu Ihm, oh meine Seele, meine Hand, oh zu Ihm
Yalaihi ya yaruhi ya yadada yalaihi
Zu Ihm, oh meine Seele, oh meine Hand, zu Ihm
Aku yang memandang di dalam lubuk hati
Ich, der in die Tiefen meines Herzens blickt, Liebes,
Mencari-cari zat rah'sia yang katanya tersembunyi
Suche nach der Essenz des Geheimnisses, das angeblich verborgen ist
Aku yang melihat alam meliputi wujud menyertai lalu kupindahkan alam ke dalam mata hati
Ich, der das Universum sieht, das das Sein umfasst, schließe mich an und übertrage dann das Universum in mein Herz
Aku hakiki, aku mengerti segala yang terjadi di langit dan di bumi
Ich bin die Wahrheit, ich verstehe alles, was im Himmel und auf Erden geschieht
Gunanya tiada fantasi, pelik dan benar
Kein Nutzen für Fantasie, seltsam und wahr
Qada' dan qadar kau berilah ku kekuatan
Schicksal und Bestimmung, gib mir Kraft
Agar dapat ku hindarkan segala kesesatan
Damit ich jede Verirrung vermeiden kann
Usah kau biar nafsuku terliur dari pandangan majazi ini
Lass meine Begierde nicht von dieser metaphorischen Sichtweise verführt werden
Aku yang hodoh lagi hina amat benar merindui
Ich, der hässlich und demütig ist, sehnt sich sehr danach
Moga cahaya lelapku tak membutakan mataku
Möge das Licht meines Schlafes meine Augen nicht blenden
Semoga segala puji tak ku meninggi diri
Möge all das Lob mich nicht überheblich machen
Moga segala janji dapat juga ku penuhi
Möge ich all meine Versprechen erfüllen können
Moga dapatku hadapi tikaman dari belakang
Möge ich den Stichen in den Rücken standhalten können
Lidah setajam pisau, ku tidak akan risau, dengan dugaan, cabaran sepanjang perjalanan
Die Zunge so scharf wie ein Messer, ich werde mir keine Sorgen machen, mit den Prüfungen, Herausforderungen auf dem Weg
Ku pasrah, ku akur 7, 8, 6 Alhamdulillah syukur
Ich ergebe mich, ich stimme zu 7, 8, 6 Alhamdulillah, ich danke Dir
Ult li albi bissaraha
Sag meinem Herzen die Wahrheit
Hayya nab'idil karaha
Lass uns den Hass vermeiden
Syakkireena a' kulli ni'ma
Dankbar für jede Gnade
Ba' ideena anil fattana
Fern von Verleumdung
Sujudku pun takkan memuaskan inginku
Meine Niederwerfung wird meine Sehnsucht nicht stillen
'Tuk hanturkan sembah sedalam kalbu
Um meine tiefe Verehrung auszudrücken
Adapun kusembahkan syukur padamu ya Allah
Ich bringe Dir meinen Dank dar, oh Allah
Untuk nama, harta dan keluarga yang mencinta
Für Namen, Reichtum und die liebende Familie
Dan perjalanan yang sejauh ini tertempa
Und die bisher zurückgelegte Reise
Alhamdulillah, pilihan dan kesempatan
Alhamdulillah, für die Wahl und die Gelegenheit
Yang membuat hamba mengerti lebih baik tentang makna diri
Die mich die Bedeutung des Selbst besser verstehen lassen
Semua lebih berarti apabila dihayati
Alles wird bedeutungsvoller, wenn es verinnerlicht wird
Alhamdulillah, Alhamdulillah, Alhamdulillah
Alhamdulillah, Alhamdulillah, Alhamdulillah





Writer(s): Geoffrey Owen Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.