Too Phat feat. Liyana Lil Boogie - If I Die Tonight - translation of the lyrics into German

If I Die Tonight - Too Phat translation in German




If I Die Tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe
If I die tonight...
Wenn ich heute Nacht sterbe...
If I die tonight...
Wenn ich heute Nacht sterbe...
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe
What would I do on my last day
Was würde ich an meinem letzten Tag tun?
I know I'd wake early in the morn' for crack of dawn's last pray
Ich weiß, ich würde früh am Morgen aufwachen, um das letzte Morgengebet zu sprechen.
Then prolly go for breakfast like I used to do
Dann würde ich wahrscheinlich frühstücken gehen, wie ich es immer tat.
Fried kuey teow FAM And roti canai at Raju's with my boo
Gebratene Kuey Teow FAM und Roti Canai bei Raju's mit meiner Süßen.
And friends from way back
Und Freunde von früher.
Neighborhood homies extended fam
Kumpels aus der Nachbarschaft, erweiterte Familie.
They only know me as that same cat
Sie kennen mich nur als denselben Typen.
With that shaved head
Mit dem rasierten Kopf.
Rocking Cross Colors Sneaks to school
Der in Cross Colors Sneakern zur Schule ging.
Writin' rhymes at the back of class
Der Reime hinten in der Klasse schrieb.
Playing tricks on fools
Und anderen Streiche spielte.
Then I'd come back to the crib tidy up a bit
Dann würde ich nach Hause kommen und ein bisschen aufräumen.
Y'all know my room's messy though classy
Ihr wisst ja, mein Zimmer ist unordentlich, aber stilvoll.
Start arrange my ish
Ich würde anfangen, meine Sachen zu ordnen.
Line up my shoes one by one start with Jordans
Meine Schuhe einen nach dem anderen aufreihen, beginnend mit den Jordans.
And end with them Air Force Ones
Und endend mit den Air Force Ones.
Put a Post-it on the tongue of each one
Auf die Zunge jedes Schuhs einen Post-it kleben.
With the name of each dun
Mit dem Namen jedes Kumpels.
I think I know my homies and who would want which one
Ich glaube, ich kenne meine Freunde und weiß, wer welchen Schuh haben möchte.
Get on the phone and holla' at everybody
Ich würde alle anrufen.
It's nearly noon gots to have lunch with the family
Es ist fast Mittag, ich muss mit der Familie zu Mittag essen.
Then spend the last day I don't know
Dann würde ich den letzten Tag verbringen, ich weiß nicht.
Try do a million other things
Versuchen, eine Million andere Dinge zu tun.
Hoping somehow time will slow
In der Hoffnung, dass die Zeit irgendwie langsamer vergeht.
I guess what I'm trying to say is
Ich schätze, was ich sagen will, ist:
Take everyday like it was your last
Nimm jeden Tag, als wäre es dein letzter.
Work towards your dreams before you pass
Arbeite an deinen Träumen, bevor du gehst.
And have a blast while you at it
Und hab Spaß dabei.
'Cause we don't know when we go go
Denn wir wissen nicht, wann wir gehen müssen.
So make the best of it
Also mach das Beste daraus.
Just keep it real to yourself
Bleib einfach dir selbst treu.
And to all people
Und allen Menschen.
If y'all lost somebody before
Wenn ihr schon mal jemanden verloren habt,
Remember there'll be a sequel
Denkt daran, dass es eine Fortsetzung geben wird.
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe
You know it'll be alright
Weißt du, es wird alles gut sein
Just smile for me
Lächle einfach für mich
Reminisce the fond memories
Erinnere dich an die schönen Erinnerungen
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe
You know it'll be alright
Weißt du, es wird alles gut sein
Just smile for me
Lächle einfach für mich
Reminisce the fond memories
Erinnere dich an die schönen Erinnerungen
Well if I die tonight
Nun, wenn ich heute Nacht sterbe,
I wonder where I'll be tomorrow
frage ich mich, wo ich morgen sein werde.
Nobody cry please push away the sorrow
Bitte weine nicht, schieb die Trauer weg.
'Cause I ain't been the best of men the best of friends
Denn ich war nicht der beste Mensch, der beste Freund,
The best of mom and daddy's last son
Der beste letzte Sohn von Mama und Papa.
The best of anything
Das Beste von irgendetwas.
Tell Joe here's a last one
Sag Joe, hier ist ein letzter Gruß.
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe,
Would I be forgiven by all the people
würden mir all die Leute vergeben,
I been slackin' with when I was livin'?
zu denen ich nachlässig war, als ich lebte?
Those who I hurt their hearts
Denen, deren Herzen ich verletzt habe,
Took advantage of and even lied to
die ich ausgenutzt und sogar belogen habe?
Hug you one last time for forgiveness
Dich ein letztes Mal um Vergebung bitten und umarmen?
Yeah I would like to
Ja, das würde ich gerne.
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe,
Would you feel the loss?
würdest du den Verlust spüren?
Tomorrow would you dial my number by accident
Würdest du morgen aus Versehen meine Nummer wählen
Then suddenly... pause?
und dann plötzlich... innehalten?
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe,
I wonder who would get to keep my caps and shoes jerseys
frage ich mich, wer meine Mützen und Schuhe, Trikots behalten würde,
Even my little stuffed crocodile Coco too
sogar mein kleines Stoffkrokodil Coco.
Get my cell phone message everyone from A to Z
Ich würde mit meinem Handy allen von A bis Z eine Nachricht schicken.
Tell 'em this ain't Malique
Ihnen sagen, dass ich es nicht bin, Malique.
He passed away last night and pray he rest in peace
Sondern: Er ist letzte Nacht gestorben, und betet, dass er in Frieden ruht.
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe,
Would you think of my room when you see blue
würdest du an mein Zimmer denken, wenn du Blau siehst?
Wanted to clean it up this morning but then I never knew
Ich wollte es heute Morgen aufräumen, aber ich wusste es ja nicht.
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe,
What would happen to Tim
was würde mit Tim passieren?
How long would it take before she kissed another man?
Wie lange würde es dauern, bis sie einen anderen Mann küsst?
God damn...
Verdammt...
At fast food joints
Würde sie in Fast-Food-Restaurants
Would she still order the same combo meal for two?
immer noch das gleiche Kombi-Menü für zwei bestellen?
Things I wish I knew...
Dinge, die ich gerne wüsste...
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe,
You know it'll be alright
Weißt du, es wird alles gut sein
Just smile for me
Lächle einfach für mich
Reminisce the fond memories
Erinnere dich an die schönen Erinnerungen
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe,
You know it'll be alright
Weißt du, es wird alles gut sein
Just smile for me
Lächle einfach für mich
Reminisce the fond memories
Erinnere dich an die schönen Erinnerungen
A cute lil' thing to many eyes
Ein süßes kleines Ding für viele Augen,
To me you were simply a beautiful thing
für mich warst du einfach etwas Wunderschönes.
I tell no lies
Ich lüge nicht.
We went from mere invisible friends to pals real tight
Wir waren erst unsichtbare Freunde, dann wurden wir enge Kumpels.
Rendezvous up on the net to chitty chat all night
Wir trafen uns im Netz, um die ganze Nacht zu plaudern.
I used to pick you up until you got your own ride
Ich habe dich immer abgeholt, bis du dein eigenes Auto hattest.
A slammin' two door whip
Einen schnittigen Zweitürer,
A grey 36-72 Lookin' all slick
einen grauen 36-72, der richtig schick aussah.
Remember when I asked why this
Erinnerst du dich, als ich fragte, warum das so ist?
You said because it's real fast
Du sagtest, weil er sehr schnell ist.
So you can rush to see your boy after class
Damit du nach dem Unterricht schnell zu deinem Freund eilen kannst.
The last time we met was '01 September
Das letzte Mal, als wir uns trafen, war im September '01.
You left feelin' upset over... something I can't remember...
Du bist verärgert gegangen, wegen... ich kann mich nicht mehr erinnern...
I never apologized till January 10th 2003
Ich habe mich erst am 10. Januar 2003 entschuldigt,
When I heard you passed away when I was deep in my sleep
als ich tief und fest schlief, erfuhr ich, dass du gestorben bist.
Your loss taught me not to take my friends for granted
Dein Verlust hat mich gelehrt, meine Freunde nicht als selbstverständlich zu betrachten.
Misunderstandings gotta slam it quick
Missverständnisse müssen schnell aus der Welt geschafft werden.
Death you never plan it
Den Tod kann man nie planen.
You're sorely missed down here Wawyn
Du wirst hier unten sehr vermisst, Wawyn.
Rest in peace
Ruhe in Frieden.
This too shall pass
Auch das wird vergehen,
But our true friendship will never cease...
aber unsere wahre Freundschaft wird niemals enden...
Love...
Liebe...
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe,
You know it'll be alright
Weißt du, es wird alles gut sein
Just smile for me
Lächle einfach für mich
Reminisce the fond memories
Erinnere dich an die schönen Erinnerungen
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe,
You know it'll be alright
Weißt du, es wird alles gut sein
Just smile for me
Lächle einfach für mich
Reminisce the fond memories
Erinnere dich an die schönen Erinnerungen
If I die tonight
Wenn ich heute Nacht sterbe,
You know it'll be alright
Weißt du, es wird alles gut sein
(It's gonna be alright)
(Es wird alles gut werden)
Reminisce the fond memories
Erinnere dich an die schönen Erinnerungen
Just smile for me
Lächle einfach für mich
Reminisce the fond memories
Erinnere dich an die schönen Erinnerungen
Reminisce the fond memories...
Erinnere dich an die schönen Erinnerungen...





Writer(s): Writer Unknown, Johan Bin Ishak, Cairel Adrin Bin Ibrahim, Leaf Lizaard, . Farah Farer, . Liyana, Eka Shereen


Attention! Feel free to leave feedback.