If I Die Tonight -
Too Phat
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Die Tonight
Если я умру сегодня ночью
If
I
die
tonight...
Если
я
умру
сегодня
ночью...
If
I
die
tonight...
Если
я
умру
сегодня
ночью...
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
What
would
I
do
on
my
last
day
Что
бы
я
сделал
в
свой
последний
день?
I
know
I'd
wake
early
in
the
morn'
for
crack
of
dawn's
last
pray
Я
знаю,
я
бы
проснулся
рано
утром,
чтобы
встретить
последний
рассвет
с
молитвой.
Then
prolly
go
for
breakfast
like
I
used
to
do
Потом,
наверное,
пошел
бы
позавтракать,
как
раньше,
Fried
kuey
teow
FAM
And
roti
canai
at
Raju's
with
my
boo
Жареный
Куэй
Теов
с
семьей
и
Роти
Чанай
у
Раджу
с
моей
малышкой.
And
friends
from
way
back
И
с
друзьями,
с
которыми
давно
знаком,
Neighborhood
homies
extended
fam
Соседи,
приятели,
дальние
родственники.
They
only
know
me
as
that
same
cat
Они
знают
меня
только
как
того
парня
With
that
shaved
head
С
бритой
головой,
Rocking
Cross
Colors
Sneaks
to
school
Который
щеголял
в
кроссовках
Cross
Colors
в
школе,
Writin'
rhymes
at
the
back
of
class
Писал
рифмы
на
задней
парте,
Playing
tricks
on
fools
Подшучивал
над
дураками.
Then
I'd
come
back
to
the
crib
tidy
up
a
bit
Потом
бы
я
вернулся
домой,
немного
прибрался.
Y'all
know
my
room's
messy
though
classy
Ты
же
знаешь,
моя
комната
вечно
в
беспорядке,
хотя
и
стильная.
Start
arrange
my
ish
Начал
бы
раскладывать
свои
вещи,
Line
up
my
shoes
one
by
one
start
with
Jordans
Выстроил
бы
свои
кроссовки
в
ряд,
начиная
с
Jordans
And
end
with
them
Air
Force
Ones
И
заканчивая
Air
Force
One.
Put
a
Post-it
on
the
tongue
of
each
one
Наклеил
бы
стикер
на
язычок
каждой
пары
With
the
name
of
each
dun
С
именем
каждого
друга.
I
think
I
know
my
homies
and
who
would
want
which
one
Кажется,
я
знаю
своих
корешей
и
кто
что
хотел
бы
получить.
Get
on
the
phone
and
holla'
at
everybody
Позвонил
бы
всем
и
поболтать,
It's
nearly
noon
gots
to
have
lunch
with
the
family
Уже
почти
полдень,
нужно
пообедать
с
семьей.
Then
spend
the
last
day
I
don't
know
Потом
провел
бы
последний
день…
Даже
не
знаю
как.
Try
do
a
million
other
things
Пытался
бы
сделать
миллион
вещей,
Hoping
somehow
time
will
slow
Надеясь,
что
время
как-нибудь
замедлится.
I
guess
what
I'm
trying
to
say
is
Наверное,
я
пытаюсь
сказать,
что
Take
everyday
like
it
was
your
last
Нужно
проживать
каждый
день,
как
последний,
Work
towards
your
dreams
before
you
pass
Стремиться
к
своим
мечтам,
пока
жив,
And
have
a
blast
while
you
at
it
И
отрываться
по
полной,
'Cause
we
don't
know
when
we
go
go
Потому
что
мы
не
знаем,
когда
уйдем,
So
make
the
best
of
it
Так
что
нужно
брать
от
жизни
все
лучшее.
Just
keep
it
real
to
yourself
Просто
будь
честен
с
собой
And
to
all
people
И
со
всеми
людьми.
If
y'all
lost
somebody
before
Если
вы
потеряли
кого-то
раньше,
Remember
there'll
be
a
sequel
Помните,
что
будет
продолжение.
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
You
know
it'll
be
alright
Знай,
что
все
будет
хорошо.
Just
smile
for
me
Просто
улыбнись
ради
меня,
Reminisce
the
fond
memories
Вспомни
приятные
моменты.
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
You
know
it'll
be
alright
Знай,
что
все
будет
хорошо.
Just
smile
for
me
Просто
улыбнись
ради
меня,
Reminisce
the
fond
memories
Вспомни
приятные
моменты.
Well
if
I
die
tonight
Что
ж,
если
я
умру
сегодня
ночью,
I
wonder
where
I'll
be
tomorrow
Интересно,
где
я
окажусь
завтра?
Nobody
cry
please
push
away
the
sorrow
Никто,
не
плачьте,
пожалуйста,
прогоните
печаль,
'Cause
I
ain't
been
the
best
of
men
the
best
of
friends
Ведь
я
не
был
ни
лучшим
из
мужчин,
ни
лучшим
из
друзей,
The
best
of
mom
and
daddy's
last
son
Ни
лучшим
сыном
для
мамы
и
папы,
The
best
of
anything
Ни
лучшим
ни
в
чем.
Tell
Joe
here's
a
last
one
Передай
Джо
вот
что
напоследок:
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
Would
I
be
forgiven
by
all
the
people
Простят
ли
меня
все
те
люди,
I
been
slackin'
with
when
I
was
livin'?
С
кем
я
не
был
в
ладах,
когда
жил?
Those
who
I
hurt
their
hearts
Те,
чьи
сердца
я
ранил,
Took
advantage
of
and
even
lied
to
Кем
пользовался
и
кому
даже
лгал.
Hug
you
one
last
time
for
forgiveness
Обнять
бы
вас
в
последний
раз,
чтобы
вы
простили.
Yeah
I
would
like
to
Да,
я
бы
хотел
этого.
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
Would
you
feel
the
loss?
Почувствуете
ли
вы
потерю?
Tomorrow
would
you
dial
my
number
by
accident
Завтра
вы
случайно
наберете
мой
номер,
Then
suddenly...
pause?
А
потом
вдруг...
замолчите?
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
I
wonder
who
would
get
to
keep
my
caps
and
shoes
jerseys
Интересно,
кому
достанутся
мои
кепки,
кроссовки,
майки
Even
my
little
stuffed
crocodile
Coco
too
И
даже
мой
маленький
плюшевый
крокодил
Коко?
Get
my
cell
phone
message
everyone
from
A
to
Z
Взять
бы
мой
телефон
и
написать
всем
от
А
до
Я,
Tell
'em
this
ain't
Malique
Сказать
им:
«Это
не
Малик,
He
passed
away
last
night
and
pray
he
rest
in
peace
Он
умер
прошлой
ночью,
молитесь,
чтобы
он
покоился
с
миром».
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
Would
you
think
of
my
room
when
you
see
blue
Будешь
ли
ты
думать
о
моей
комнате,
когда
увидишь
синий
цвет?
Wanted
to
clean
it
up
this
morning
but
then
I
never
knew
Хотел
сегодня
утром
ее
убрать,
но
кто
ж
знал…
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
What
would
happen
to
Tim
Что
будет
с
Тим?
How
long
would
it
take
before
she
kissed
another
man?
Сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
она
поцелует
другого?
God
damn...
Черт
возьми...
At
fast
food
joints
В
закусочных
Would
she
still
order
the
same
combo
meal
for
two?
Будет
ли
она
по-прежнему
заказывать
тот
же
самый
комбо-набор
на
двоих?
Things
I
wish
I
knew...
Вот
бы
знать...
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
You
know
it'll
be
alright
Знай,
что
все
будет
хорошо.
Just
smile
for
me
Просто
улыбнись
ради
меня,
Reminisce
the
fond
memories
Вспомни
приятные
моменты.
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
You
know
it'll
be
alright
Знай,
что
все
будет
хорошо.
Just
smile
for
me
Просто
улыбнись
ради
меня,
Reminisce
the
fond
memories
Вспомни
приятные
моменты.
A
cute
lil'
thing
to
many
eyes
Милашка
в
глазах
многих,
To
me
you
were
simply
a
beautiful
thing
Для
меня
ты
была
просто
красавицей,
We
went
from
mere
invisible
friends
to
pals
real
tight
Мы
прошли
путь
от
простых
невидимых
друзей
до
настоящих
близких,
Rendezvous
up
on
the
net
to
chitty
chat
all
night
Встречались
в
сети,
чтобы
поболтать
всю
ночь
напролет.
I
used
to
pick
you
up
until
you
got
your
own
ride
Я
заезжал
за
тобой,
пока
у
тебя
не
появилась
собственная
машина,
A
slammin'
two
door
whip
Шикарная
двухдверная
тачка,
A
grey
36-72
Lookin'
all
slick
Серая
36-72,
выглядела
просто
супер.
Remember
when
I
asked
why
this
Помнишь,
я
спросил,
почему
именно
эта?
You
said
because
it's
real
fast
Ты
ответила,
потому
что
она
очень
быстрая,
So
you
can
rush
to
see
your
boy
after
class
Чтобы
ты
могла
скорее
мчаться
ко
мне
после
занятий.
The
last
time
we
met
was
'01
September
В
последний
раз
мы
виделись
в
сентябре
2001-го,
You
left
feelin'
upset
over...
something
I
can't
remember...
Ты
ушла
расстроенная
из-за...
чего-то,
чего
я
не
могу
вспомнить...
I
never
apologized
till
January
10th
2003
Я
так
и
не
извинился
до
10
января
2003
года,
When
I
heard
you
passed
away
when
I
was
deep
in
my
sleep
Когда
мне
сказали,
что
ты
умерла,
когда
я
крепко
спал.
Your
loss
taught
me
not
to
take
my
friends
for
granted
Твоя
потеря
научила
меня
не
принимать
друзей
как
само
собой
разумеющееся.
Misunderstandings
gotta
slam
it
quick
Недоразумения
нужно
быстро
улаживать.
Death
you
never
plan
it
Смерть
ты
никогда
не
запланируешь.
You're
sorely
missed
down
here
Wawyn
Нам
тебя
очень
не
хватает,
Уэуин.
Rest
in
peace
Покойся
с
миром.
This
too
shall
pass
И
это
пройдет,
But
our
true
friendship
will
never
cease...
Но
наша
настоящая
дружба
никогда
не
закончится...
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
You
know
it'll
be
alright
Знай,
что
все
будет
хорошо.
Just
smile
for
me
Просто
улыбнись
ради
меня,
Reminisce
the
fond
memories
Вспомни
приятные
моменты.
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
You
know
it'll
be
alright
Знай,
что
все
будет
хорошо.
Just
smile
for
me
Просто
улыбнись
ради
меня,
Reminisce
the
fond
memories
Вспомни
приятные
моменты.
If
I
die
tonight
Если
я
умру
сегодня
ночью,
You
know
it'll
be
alright
Знай,
что
все
будет
хорошо.
(It's
gonna
be
alright)
(Все
будет
хорошо.)
Reminisce
the
fond
memories
Вспомни
приятные
моменты,
Just
smile
for
me
Просто
улыбнись
ради
меня.
Reminisce
the
fond
memories
Вспомни
приятные
моменты.
Reminisce
the
fond
memories...
Вспомни
приятные
моменты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Johan Bin Ishak, Cairel Adrin Bin Ibrahim, Leaf Lizaard, . Farah Farer, . Liyana, Eka Shereen
Attention! Feel free to leave feedback.