Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Song (Memory Mix)
Letztes Lied (Memory Mix)
This
gon'
be
our
last
song,
yeah
our
last
song
together
Das
wird
unser
letztes
Lied
sein,
ja,
unser
letztes
Lied
zusammen
Since
98
we
been
thru
both
good
and
bad
weathers
Seit
'98
haben
wir
gute
und
schlechte
Zeiten
durchgemacht
And
regardless
of
the
5 mics
and
radio
hits
Und
ungeachtet
der
5 Mics
und
Radio-Hits
This
whole
lifestyle
we
living
now
is
making
me
sick
Dieser
ganze
Lebensstil,
den
wir
jetzt
leben,
macht
mich
krank
Trust
me
now
this
ain't
no
interpersonal
crisis
Glaub
mir,
das
ist
keine
zwischenmenschliche
Krise
I'll
break
it
down
in
points
to
show
how
miserable
life
is
Ich
werde
es
in
Punkte
aufschlüsseln,
um
zu
zeigen,
wie
elend
das
Leben
ist
You
know
my
moms
and
pops
Joe
they
brought
me
up
righteous
Du
weißt,
meine
Eltern,
Joe,
sie
haben
mich
rechtschaffen
erzogen
But
temptations
why
my
life's
like
this
Aber
Versuchungen
sind
der
Grund,
warum
mein
Leben
so
ist
Smile
and
reminiscing
the
lost
numbers
of
skins
Ich
lächle
und
erinnere
mich
an
die
verlorene
Anzahl
von
Hautfarben
Free
opportunities
have
made
me
dishonest
to
Tim
Freie
Möglichkeiten
haben
mich
unehrlich
gegenüber
Tim
gemacht
This
whole
fan
phanatic
b'nez
got
me
kind
of
afraid
Dieses
ganze
Fan-Fanatiker-Ding
macht
mir
irgendwie
Angst
Remember
that
girl
in
Penang
who
carved
my
name
wit'
a
blade?
Erinnerst
du
dich
an
das
Mädchen
in
Penang,
das
meinen
Namen
mit
einer
Klinge
eingeritzt
hat?
All
over
the
body,
if
that's
how
Malique
affect
fans,
I'm
outtie
Überall
am
Körper,
wenn
Malique
Fans
so
beeinflusst,
bin
ich
raus
We
can't
be
blamed
if
they
school
grades
turn
out
lousy
Man
kann
uns
nicht
die
Schuld
geben,
wenn
ihre
Schulnoten
schlecht
ausfallen
Cause
they
practise
breakdancing
doing
flares
all
day
Weil
sie
den
ganzen
Tag
Breakdance
üben
und
Flares
machen
Just
because
they
saw
Malique
doing
it
in
his
inlay
Nur
weil
sie
gesehen
haben,
wie
Malique
es
in
seinem
Inlay
macht
And
not
to
mention
all
the
crazy
calls
from
God
knows
who
Und
ganz
zu
schweigen
von
all
den
verrückten
Anrufen
von
Gott
weiß
wem
Just
to
call
and
hang
up
after
screaming,
I
love
you.
Nur
um
anzurufen
und
aufzulegen,
nachdem
sie
geschrien
haben:
Ich
liebe
dich.
From
getting
notes
on
my
car
in
my
carpark
to
under
my
apartment
door
Von
Notizen
an
meinem
Auto
auf
meinem
Parkplatz
bis
unter
meine
Wohnungstür
And
nasty
yo-o-oh's
in
the
store
Und
ekligen
Yo-o-ohs
im
Laden
Feeling
uneasy
in
public
when
witches
beg
me
for
kisses
Ich
fühle
mich
unwohl
in
der
Öffentlichkeit,
wenn
Hexen
mich
um
Küsse
anflehen
And
people
staring
at
me
on
urinals
while
taking
pisses
Und
Leute,
die
mich
an
Urinalen
anstarren,
während
ich
pinkle
A
privacy
intrusion
argument
number
one
Ein
Eingriff
in
die
Privatsphäre,
Argument
Nummer
eins
Laced
with
sin
and
guilt
from
fame
is
overweighing
the
fun
Verbunden
mit
Sünde
und
Schuld
durch
Ruhm,
wiegt
den
Spaß
auf
My
second
line
is
blinkin'
now
you
gotta
hold
on
Meine
zweite
Leitung
blinkt
jetzt,
du
musst
warten
Imma
leave
you
with
the
that
I
did
for
this
song,
Ich
hinterlasse
dir
die
, die
ich
für
diesen
Song
gemacht
habe,
Be
right
back[.(Malique's)
Bin
gleich
zurück[.(Maliques)
This
gon'
be
be
our
last
song
I
know
you
want
this
to
last
long
Das
wird
unser
letztes
Lied
sein,
ich
weiß,
du
willst,
dass
es
lange
dauert
You
prolly
hear
this
song
and
ask
me
to
act
strong
Du
hörst
wahrscheinlich
dieses
Lied
und
bittest
mich,
stark
zu
sein
But
stress
is
buildin
up
Imma
blow
Aber
der
Stress
baut
sich
auf,
ich
werde
explodieren
It's
time
for
you
Joe
to
go
solo(Malique)
Es
ist
Zeit
für
dich,
Joe,
solo
zu
gehen(Malique)
Yo
sorry
bro
I'm
back
and
guess
what?
Yo,
sorry
Bruder,
ich
bin
zurück
und
rate
mal
was?
Well
that
was
Tim's
mum
Nun,
das
war
Tims
Mutter
Claimin'
Tim
was
in
the
city
right
before
the
city's
b
Sie
behauptete,
Tim
sei
in
der
Stadt
gewesen,
kurz
bevor
die
Stadt
b
She
mentioned
bout
a
concert,
Alicia
keys
or
something
Sie
erwähnte
ein
Konzert,
Alicia
Keys
oder
so
etwas
And
still
she
hasn't
called
it's
been
like
a
week
or
something
Und
sie
hat
immer
noch
nicht
angerufen,
es
ist
schon
eine
Woche
oder
so
her
That's
my
girl
of
9 years
and
now
I'm
worried
still
Das
ist
mein
Mädchen
seit
9 Jahren
und
jetzt
mache
ich
mir
immer
noch
Sorgen
It
sucks
to
deal
with
this
long
distance
relationship
Es
ist
scheiße,
mit
dieser
Fernbeziehung
umzugehen
And
plus
the
fact
she
gon'
get
a
degree
Und
dazu
kommt
die
Tatsache,
dass
sie
einen
Abschluss
machen
wird
Then
come
back
and
get
a
job
and
make
more
money
than
me
Dann
zurückkommt,
einen
Job
bekommt
und
mehr
Geld
verdient
als
ich
The
same
for
you
Joe,
you
got
something
to
fall
on
to
Dasselbe
gilt
für
dich,
Joe,
du
hast
etwas,
worauf
du
zurückgreifen
kannst
This
group
can
only
last
for
how
long,
how
long
foo'?
Diese
Gruppe
kann
nur
so
lange
halten,
wie
lange,
Alter?
While
I
can
I
better
come
up
with
intelligent
plans
Solange
ich
kann,
sollte
ich
mir
lieber
intelligente
Pläne
ausdenken
Before
I
end
up
hiding
my
face
like
the
elephant
man
Bevor
ich
am
Ende
mein
Gesicht
verstecke
wie
der
Elefantenmann
Those
were
points
to
digest
and
most
of
them
were
rather
personal
Das
waren
Punkte
zum
Verdauen
und
die
meisten
davon
waren
ziemlich
persönlich
We
made
alotta
dough
though,
well
that
was
worth
the
while
Wir
haben
eine
Menge
Teig
gemacht,
nun,
das
war
es
wert
Regards
to
Bone,
Cat
and
everybody
in
the
crew
Grüße
an
Bone,
Cat
und
alle
in
der
Crew
And
tell
the
b-boys
the
air
swipes
will
come
in
really
soon
Und
sag
den
B-Boys,
dass
die
Air
Swipes
bald
kommen
werden
I
better
start
packin'
now
since
I
got
a
stronger
reason
to
leave
Ich
sollte
jetzt
besser
anfangen
zu
packen,
da
ich
einen
triftigeren
Grund
habe
zu
gehen
Pray
for
me
and
Tim
please
Bete
für
mich
und
Tim,
bitte
And
if
I
never
come
back
trust
me
things
went
according
to
plans
Und
wenn
ich
nie
zurückkomme,
glaub
mir,
alles
lief
nach
Plan
Your
partner
made
it
in
foreign
lands,
for
real
Dein
Partner
hat
es
im
Ausland
geschafft,
wirklich
The
next
flight
to
JFK
is
tomorrow
at
2So
peace,
one
love
and
may
the
memories
be
with
you,
one(Malique's)
Der
nächste
Flug
nach
JFK
ist
morgen
um
2,
Also
Frieden,
eine
Liebe
und
mögen
die
Erinnerungen
mit
dir
sein,
eins(Maliques)
This
gon'
be
our
last
song
Das
wird
unser
letztes
Lied
sein
I
know
you
want
this
to
last
long
Ich
weiß,
du
willst,
dass
es
lange
dauert
You
prolly
hear
this
song
and
ask
me
to
act
strong
Du
hörst
wahrscheinlich
dieses
Lied
und
bittest
mich,
stark
zu
sein
But
stress
is
buildin'
up
Imma
blow
Aber
der
Stress
baut
sich
auf,
ich
werde
explodieren
It's
time
for
you
Joe
to
go
solo
Es
ist
Zeit
für
dich,
Joe,
solo
zu
gehen
This
gon'
be
our
last
song
Das
wird
unser
letztes
Lied
sein
I
know
you
want
this
to
last
long
Ich
weiß,
du
willst,
dass
es
lange
dauert
You
prolly
hear
this
song
and
ask
me
to
act
strong
Du
hörst
wahrscheinlich
dieses
Lied
und
bittest
mich,
stark
zu
sein
But
stress
is
buildin'
up
Imma
blow
Aber
der
Stress
baut
sich
auf,
ich
werde
explodieren
It's
time
for
me
to
go.(Joe)
Es
ist
Zeit
für
mich
zu
gehen.(Joe)
What
you
saying
man?
Was
sagst
du
da,
Mann?
Did
I
hear
you
right?
Habe
ich
dich
richtig
verstanden?
Stick
to
the
game
plan
man,
it's
gon'
be
aight
Bleib
am
Ball,
Mann,
es
wird
alles
gut
This
can't
be
our
last
song
now
Das
kann
jetzt
nicht
unser
letztes
Lied
sein
Now
I
know
you're
confused
Jetzt
weiß
ich,
dass
du
verwirrt
bist
Too
Phat
breaking
up
be
blowing
up
in
the
news
Too
Phats
Trennung
wird
in
den
Nachrichten
explodieren
Ain't
prepared
to
leave
this
rap
game
only
roll
with
the
best
Ich
bin
nicht
bereit,
dieses
Rap-Spiel
zu
verlassen,
ich
mache
nur
mit
den
Besten
weiter
Only
gon'
stop
rapping
when
they
lay
me
to
rest
Ich
höre
erst
auf
zu
rappen,
wenn
sie
mich
zur
Ruhe
betten
And
no
less
I'm
a
handle
this
test
you
talking
crazy
son
Und
nicht
weniger,
ich
werde
diese
Prüfung
meistern,
du
redest
verrückt,
Junge
Ain't
no
problem
we
can't
solve
and
this
'ish
ain't
no
reason
Es
gibt
kein
Problem,
das
wir
nicht
lösen
können,
und
das
ist
kein
Grund
For
you
to
be
gone
gots
to
look
beyond
and
ahead
Für
dich
zu
gehen,
muss
darüber
hinaus
und
nach
vorne
schauen
We've
come
a
long
way
and
spread
this
hip
hop
ish
Wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt
und
diesen
Hip-Hop-Kram
verbreitet
Not
from
a
negative
aspect
but
in
a
positive
way
Nicht
aus
einem
negativen
Aspekt,
sondern
auf
positive
Weise
Kids
in
small
towns
freestyling
when
they
parlay
Kinder
in
kleinen
Städten
freestylen,
wenn
sie
sich
unterhalten
And
the
thousands
of
fans
that
rock
when
we
blaze
stages
Und
die
Tausenden
von
Fans,
die
rocken,
wenn
wir
Bühnen
entfachen
Line
up
for
hours
to
get
autographs
later
Stundenlang
anstehen,
um
später
Autogramme
zu
bekommen
And
think
of
how
we
took
the
industry
by
storm
Und
denk
daran,
wie
wir
die
Branche
im
Sturm
erobert
haben
And
got
all
kinds
of
people
buying
our
album
Und
alle
möglichen
Leute
dazu
gebracht
haben,
unser
Album
zu
kaufen
You
ain't
gon'
quit
now
you
gotta
think
this
through
Du
wirst
jetzt
nicht
aufgeben,
du
musst
das
durchdenken
I
got
ya
back
for
real
son
now
stop
acting
a
fool
Ich
stehe
dir
zur
Seite,
Junge,
hör
auf,
dich
wie
ein
Narr
zu
benehmen
Imma
hit
you
back
later
ain't
gonna
take
that
long
Ich
melde
mich
später
bei
dir,
es
wird
nicht
lange
dauern
Peep
the
new
that
I
did
for
the
song(Joe's)
Schau
dir
die
neue
an,
die
ich
für
den
Song
gemacht
habe(Joes)
This
can't
be
our
last
song
trust
me
son
you
got
all
wrong
Das
kann
nicht
unser
letztes
Lied
sein,
glaub
mir,
Junge,
du
hast
alles
falsch
verstanden
Before
you
know
it
ya
problems
will
be
all
gone
Bevor
du
dich
versiehst,
werden
deine
Probleme
alle
verschwunden
sein
Keep
it
together
don't
mess
up
your
mind
Bleib
zusammen,
bring
deinen
Verstand
nicht
durcheinander
I
know
this
stress
ain't
but
a
bless
in
disguise(Joe)
Ich
weiß,
dieser
Stress
ist
nichts
als
ein
Segen
im
Verborgenen(Joe)
Been
doing
a
lotta
thinking
need
to
get
this
off
my
chest
Ich
habe
viel
nachgedacht,
muss
das
loswerden
Too
Phat
breaking
up
might
be
for
the
best
Too
Phats
Trennung
könnte
das
Beste
sein
Getting
sick
of
cameras
under
tight
scrutiny
Ich
habe
es
satt,
dass
Kameras
unter
strenger
Beobachtung
stehen
Dashing
out
of
arena
surrounded
by
security
Aus
der
Arena
zu
rennen,
umgeben
von
Sicherheitskräften
And
groupies
roaming
lobbies
just
ain't
fun
no
more
Und
Groupies,
die
in
Lobbys
herumlaufen,
machen
einfach
keinen
Spaß
mehr
They
stalking
as
hobbies
and
I
ain't
gon'
run
no
more
Plus
one
more
think
that
I
need
is
a
new
challenge
Sie
stalken
als
Hobby
und
ich
werde
nicht
mehr
weglaufen,
Außerdem
brauche
ich
noch
eine
neue
Herausforderung
A
long
vacation
b'fore
I
pursue
my
education
Einen
langen
Urlaub,
bevor
ich
meine
Ausbildung
fortsetze
Made
a
promise
to
my
moms
and
go
study
abroad
Ich
habe
meiner
Mutter
ein
Versprechen
gegeben
und
gehe
im
Ausland
studieren
Maybe
some
day
we'll
hit
'em
back
with
an
encore
Vielleicht
werden
wir
sie
eines
Tages
mit
einer
Zugabe
zurückschlagen
You
go
show
them
yanks
how
us
cats
rock
them
crowds
Du
zeigst
diesen
Amis,
wie
wir
Katzen
die
Massen
rocken
Then
you
best
blow
up
and
make
your
potna
proud
Dann
machst
du
am
besten
Furore
und
machst
deinen
Kumpel
stolz
Takeover
Bad
Boy
go
buyont
P.
Übernehme
Bad
Boy,
geh
über
P.
hinaus
And
maybe
Illion
will
become
reality
Und
vielleicht
wird
Illion
Wirklichkeit
I
know
you
worried
about
you
boo
yo
I'm
sure
she'd
fine
Ich
weiß,
du
machst
dir
Sorgen
um
dein
Mädchen,
yo,
ich
bin
sicher,
ihr
geht
es
gut
You
go
handle
your's
and
Imma
handle
mine
Du
kümmerst
dich
um
deins
und
ich
kümmere
mich
um
meins
I
guess
it's
bout
time
we
lead
different
paths
Ich
denke,
es
ist
an
der
Zeit,
dass
wir
verschiedene
Wege
gehen
Listen
to
the
it's
gonna
be
our
last(Joe's)
Hör
zu,
es
wird
unser
letztes
sein(Joes)
This
could
be
our
last
song
I
know
I
wanted
this
to
last
long
Das
könnte
unser
letztes
Lied
sein,
ich
weiß,
ich
wollte,
dass
es
lange
dauert
But
somehow
yo
we
both
gosta
move
on
Aber
irgendwie,
yo,
müssen
wir
beide
weitermachen
Hell
yeah
we
had
fun
while
it
lasted
Verdammt,
wir
hatten
Spaß,
solange
es
dauerte
But
now
Too
Phat's
a
thing
of
the
past.]
Aber
jetzt
ist
Too
Phat
Vergangenheit.]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chee Keong Choy, Johan Bin Ishak, Cairel Adrin Bin Ibrahim
Attention! Feel free to leave feedback.