Too Phat - Last Song (Memory Mix) - translation of the lyrics into German

Last Song (Memory Mix) - Too Phattranslation in German




Last Song (Memory Mix)
Letztes Lied (Memory Mix)
LAST SONG
LETZTES LIED
(Malique)
(Malique)
This gon' be our last song, yeah our last song together
Das wird unser letztes Lied sein, ja, unser letztes Lied zusammen
Since 98 we been thru both good and bad weathers
Seit '98 haben wir gute und schlechte Zeiten durchgemacht
And regardless of the 5 mics and radio hits
Und ungeachtet der 5 Mics und Radio-Hits
This whole lifestyle we living now is making me sick
Dieser ganze Lebensstil, den wir jetzt leben, macht mich krank
Trust me now this ain't no interpersonal crisis
Glaub mir, das ist keine zwischenmenschliche Krise
I'll break it down in points to show how miserable life is
Ich werde es in Punkte aufschlüsseln, um zu zeigen, wie elend das Leben ist
You know my moms and pops Joe they brought me up righteous
Du weißt, meine Eltern, Joe, sie haben mich rechtschaffen erzogen
But temptations why my life's like this
Aber Versuchungen sind der Grund, warum mein Leben so ist
Smile and reminiscing the lost numbers of skins
Ich lächle und erinnere mich an die verlorene Anzahl von Hautfarben
Free opportunities have made me dishonest to Tim
Freie Möglichkeiten haben mich unehrlich gegenüber Tim gemacht
This whole fan phanatic b'nez got me kind of afraid
Dieses ganze Fan-Fanatiker-Ding macht mir irgendwie Angst
Remember that girl in Penang who carved my name wit' a blade?
Erinnerst du dich an das Mädchen in Penang, das meinen Namen mit einer Klinge eingeritzt hat?
All over the body, if that's how Malique affect fans, I'm outtie
Überall am Körper, wenn Malique Fans so beeinflusst, bin ich raus
We can't be blamed if they school grades turn out lousy
Man kann uns nicht die Schuld geben, wenn ihre Schulnoten schlecht ausfallen
Cause they practise breakdancing doing flares all day
Weil sie den ganzen Tag Breakdance üben und Flares machen
Just because they saw Malique doing it in his inlay
Nur weil sie gesehen haben, wie Malique es in seinem Inlay macht
And not to mention all the crazy calls from God knows who
Und ganz zu schweigen von all den verrückten Anrufen von Gott weiß wem
Just to call and hang up after screaming, I love you.
Nur um anzurufen und aufzulegen, nachdem sie geschrien haben: Ich liebe dich.
From getting notes on my car in my carpark to under my apartment door
Von Notizen an meinem Auto auf meinem Parkplatz bis unter meine Wohnungstür
And nasty yo-o-oh's in the store
Und ekligen Yo-o-ohs im Laden
Feeling uneasy in public when witches beg me for kisses
Ich fühle mich unwohl in der Öffentlichkeit, wenn Hexen mich um Küsse anflehen
And people staring at me on urinals while taking pisses
Und Leute, die mich an Urinalen anstarren, während ich pinkle
A privacy intrusion argument number one
Ein Eingriff in die Privatsphäre, Argument Nummer eins
Laced with sin and guilt from fame is overweighing the fun
Verbunden mit Sünde und Schuld durch Ruhm, wiegt den Spaß auf
My second line is blinkin' now you gotta hold on
Meine zweite Leitung blinkt jetzt, du musst warten
Imma leave you with the that I did for this song,
Ich hinterlasse dir die , die ich für diesen Song gemacht habe,
Be right back[.(Malique's)
Bin gleich zurück[.(Maliques)
This gon' be be our last song I know you want this to last long
Das wird unser letztes Lied sein, ich weiß, du willst, dass es lange dauert
You prolly hear this song and ask me to act strong
Du hörst wahrscheinlich dieses Lied und bittest mich, stark zu sein
But stress is buildin up Imma blow
Aber der Stress baut sich auf, ich werde explodieren
It's time for you Joe to go solo(Malique)
Es ist Zeit für dich, Joe, solo zu gehen(Malique)
Yo sorry bro I'm back and guess what?
Yo, sorry Bruder, ich bin zurück und rate mal was?
Well that was Tim's mum
Nun, das war Tims Mutter
Claimin' Tim was in the city right before the city's b
Sie behauptete, Tim sei in der Stadt gewesen, kurz bevor die Stadt b
She mentioned bout a concert, Alicia keys or something
Sie erwähnte ein Konzert, Alicia Keys oder so etwas
And still she hasn't called it's been like a week or something
Und sie hat immer noch nicht angerufen, es ist schon eine Woche oder so her
That's my girl of 9 years and now I'm worried still
Das ist mein Mädchen seit 9 Jahren und jetzt mache ich mir immer noch Sorgen
It sucks to deal with this long distance relationship
Es ist scheiße, mit dieser Fernbeziehung umzugehen
And plus the fact she gon' get a degree
Und dazu kommt die Tatsache, dass sie einen Abschluss machen wird
Then come back and get a job and make more money than me
Dann zurückkommt, einen Job bekommt und mehr Geld verdient als ich
The same for you Joe, you got something to fall on to
Dasselbe gilt für dich, Joe, du hast etwas, worauf du zurückgreifen kannst
This group can only last for how long, how long foo'?
Diese Gruppe kann nur so lange halten, wie lange, Alter?
While I can I better come up with intelligent plans
Solange ich kann, sollte ich mir lieber intelligente Pläne ausdenken
Before I end up hiding my face like the elephant man
Bevor ich am Ende mein Gesicht verstecke wie der Elefantenmann
Those were points to digest and most of them were rather personal
Das waren Punkte zum Verdauen und die meisten davon waren ziemlich persönlich
We made alotta dough though, well that was worth the while
Wir haben eine Menge Teig gemacht, nun, das war es wert
Regards to Bone, Cat and everybody in the crew
Grüße an Bone, Cat und alle in der Crew
And tell the b-boys the air swipes will come in really soon
Und sag den B-Boys, dass die Air Swipes bald kommen werden
I better start packin' now since I got a stronger reason to leave
Ich sollte jetzt besser anfangen zu packen, da ich einen triftigeren Grund habe zu gehen
Pray for me and Tim please
Bete für mich und Tim, bitte
And if I never come back trust me things went according to plans
Und wenn ich nie zurückkomme, glaub mir, alles lief nach Plan
Your partner made it in foreign lands, for real
Dein Partner hat es im Ausland geschafft, wirklich
The next flight to JFK is tomorrow at 2So peace, one love and may the memories be with you, one(Malique's)
Der nächste Flug nach JFK ist morgen um 2, Also Frieden, eine Liebe und mögen die Erinnerungen mit dir sein, eins(Maliques)
This gon' be our last song
Das wird unser letztes Lied sein
I know you want this to last long
Ich weiß, du willst, dass es lange dauert
You prolly hear this song and ask me to act strong
Du hörst wahrscheinlich dieses Lied und bittest mich, stark zu sein
But stress is buildin' up Imma blow
Aber der Stress baut sich auf, ich werde explodieren
It's time for you Joe to go solo
Es ist Zeit für dich, Joe, solo zu gehen
This gon' be our last song
Das wird unser letztes Lied sein
I know you want this to last long
Ich weiß, du willst, dass es lange dauert
You prolly hear this song and ask me to act strong
Du hörst wahrscheinlich dieses Lied und bittest mich, stark zu sein
But stress is buildin' up Imma blow
Aber der Stress baut sich auf, ich werde explodieren
It's time for me to go.(Joe)
Es ist Zeit für mich zu gehen.(Joe)
What you saying man?
Was sagst du da, Mann?
Did I hear you right?
Habe ich dich richtig verstanden?
Stick to the game plan man, it's gon' be aight
Bleib am Ball, Mann, es wird alles gut
This can't be our last song now
Das kann jetzt nicht unser letztes Lied sein
Now I know you're confused
Jetzt weiß ich, dass du verwirrt bist
Too Phat breaking up be blowing up in the news
Too Phats Trennung wird in den Nachrichten explodieren
Ain't prepared to leave this rap game only roll with the best
Ich bin nicht bereit, dieses Rap-Spiel zu verlassen, ich mache nur mit den Besten weiter
Only gon' stop rapping when they lay me to rest
Ich höre erst auf zu rappen, wenn sie mich zur Ruhe betten
And no less I'm a handle this test you talking crazy son
Und nicht weniger, ich werde diese Prüfung meistern, du redest verrückt, Junge
Ain't no problem we can't solve and this 'ish ain't no reason
Es gibt kein Problem, das wir nicht lösen können, und das ist kein Grund
For you to be gone gots to look beyond and ahead
Für dich zu gehen, muss darüber hinaus und nach vorne schauen
We've come a long way and spread this hip hop ish
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt und diesen Hip-Hop-Kram verbreitet
Not from a negative aspect but in a positive way
Nicht aus einem negativen Aspekt, sondern auf positive Weise
Kids in small towns freestyling when they parlay
Kinder in kleinen Städten freestylen, wenn sie sich unterhalten
And the thousands of fans that rock when we blaze stages
Und die Tausenden von Fans, die rocken, wenn wir Bühnen entfachen
Line up for hours to get autographs later
Stundenlang anstehen, um später Autogramme zu bekommen
And think of how we took the industry by storm
Und denk daran, wie wir die Branche im Sturm erobert haben
And got all kinds of people buying our album
Und alle möglichen Leute dazu gebracht haben, unser Album zu kaufen
You ain't gon' quit now you gotta think this through
Du wirst jetzt nicht aufgeben, du musst das durchdenken
I got ya back for real son now stop acting a fool
Ich stehe dir zur Seite, Junge, hör auf, dich wie ein Narr zu benehmen
Imma hit you back later ain't gonna take that long
Ich melde mich später bei dir, es wird nicht lange dauern
Peep the new that I did for the song(Joe's)
Schau dir die neue an, die ich für den Song gemacht habe(Joes)
This can't be our last song trust me son you got all wrong
Das kann nicht unser letztes Lied sein, glaub mir, Junge, du hast alles falsch verstanden
Before you know it ya problems will be all gone
Bevor du dich versiehst, werden deine Probleme alle verschwunden sein
Keep it together don't mess up your mind
Bleib zusammen, bring deinen Verstand nicht durcheinander
I know this stress ain't but a bless in disguise(Joe)
Ich weiß, dieser Stress ist nichts als ein Segen im Verborgenen(Joe)
Been doing a lotta thinking need to get this off my chest
Ich habe viel nachgedacht, muss das loswerden
Too Phat breaking up might be for the best
Too Phats Trennung könnte das Beste sein
Getting sick of cameras under tight scrutiny
Ich habe es satt, dass Kameras unter strenger Beobachtung stehen
Dashing out of arena surrounded by security
Aus der Arena zu rennen, umgeben von Sicherheitskräften
And groupies roaming lobbies just ain't fun no more
Und Groupies, die in Lobbys herumlaufen, machen einfach keinen Spaß mehr
They stalking as hobbies and I ain't gon' run no more Plus one more think that I need is a new challenge
Sie stalken als Hobby und ich werde nicht mehr weglaufen, Außerdem brauche ich noch eine neue Herausforderung
A long vacation b'fore I pursue my education
Einen langen Urlaub, bevor ich meine Ausbildung fortsetze
Made a promise to my moms and go study abroad
Ich habe meiner Mutter ein Versprechen gegeben und gehe im Ausland studieren
Maybe some day we'll hit 'em back with an encore
Vielleicht werden wir sie eines Tages mit einer Zugabe zurückschlagen
You go show them yanks how us cats rock them crowds
Du zeigst diesen Amis, wie wir Katzen die Massen rocken
Then you best blow up and make your potna proud
Dann machst du am besten Furore und machst deinen Kumpel stolz
Takeover Bad Boy go buyont P.
Übernehme Bad Boy, geh über P. hinaus
Diddy
Diddy
And maybe Illion will become reality
Und vielleicht wird Illion Wirklichkeit
I know you worried about you boo yo I'm sure she'd fine
Ich weiß, du machst dir Sorgen um dein Mädchen, yo, ich bin sicher, ihr geht es gut
You go handle your's and Imma handle mine
Du kümmerst dich um deins und ich kümmere mich um meins
I guess it's bout time we lead different paths
Ich denke, es ist an der Zeit, dass wir verschiedene Wege gehen
Listen to the it's gonna be our last(Joe's)
Hör zu, es wird unser letztes sein(Joes)
This could be our last song I know I wanted this to last long
Das könnte unser letztes Lied sein, ich weiß, ich wollte, dass es lange dauert
But somehow yo we both gosta move on
Aber irgendwie, yo, müssen wir beide weitermachen
Hell yeah we had fun while it lasted
Verdammt, wir hatten Spaß, solange es dauerte
But now Too Phat's a thing of the past.]
Aber jetzt ist Too Phat Vergangenheit.]





Writer(s): Chee Keong Choy, Johan Bin Ishak, Cairel Adrin Bin Ibrahim


Attention! Feel free to leave feedback.