Lyrics and translation Too Phat feat. Ruffedge - Too Phat Baby - Feat. Ruffedge
Too Phat Baby - Feat. Ruffedge
Too Phat Baby - Feat. Ruffedge
Dian
Sastro:
Диана
Састро:
Disaat
waktu
berhenti...
kosong
Когда
время
останавливается...
пустота.
Dimensi
membutakan
mata,
memekakkan
telinga
Измерение
ослепляет
глаза,
оглушает
уши.
Lalu
diri
menjadi
hampa
Тогда
я
чувствую
себя
опустошенной.
Saat
paradigma
dunia
tidak
lagi
digunakan
untuk
menerka
Когда
парадигма
мира
больше
не
используется
для
догадок.
Sadarku
akan
hadirmu,
mematahkan
sendi2
yang
biasanya
tegak
berdiri
Осознание
твоего
присутствия
разбивает
суставы,
которые
обычно
стоят
прямо.
Ult
li
albi
bissaraha
(I'm
opening
up
my
heart
with
honesty)
Ульт
ли
альби
биссараха
(Я
открываю
свое
сердце
с
честностью)
Hayya
nab'idil
karaha
(Let's
avoid
the
hated
and
hatred)
Хайя
наб'идиль
караха
(Давайте
избегать
ненависти)
Syakkireena
a'
kulli
ni'ma
(Let's
remain
thankful
with
what
we
have)
Шаккирина
а'
кулли
ни'ма
(Давайте
будем
благодарны
за
то,
что
имеем)
Ba'
ideena
anil
fattana
(Let's
avoid
all
lies
and
sins)
Ба'
идена
аниль
фаттана
(Давайте
избегать
всей
лжи
и
грехов)
Merenungi
luar
jendela,
mengagumi
kebesaran
yang
Maha
Esa
Размышляя,
глядя
в
окно,
восхищаюсь
величием
Всевышнего.
Ku
menilai
kehidupan
dari
sudut
berbeza
Я
оцениваю
жизнь
под
другим
углом.
Tak
memadai
hanya
kecapi
rasa
selesa
Недостаточно
просто
наслаждаться
комфортом.
Maukan
harta
yang
mampu
beli
1 semesta
Ты
хочешь
богатства,
способного
купить
целую
вселенную?
Berpesta
ke
pagi
botol
bergelimpangan
Вечеринки
до
утра,
бутылки
валяются
повсюду.
Kekasih
muda
bukan
setakat
berpegang
tangan
Молодые
любовники
не
просто
держатся
за
руки.
Harta
dan
jamuan
nafsu
tidak
berkekalan
Богатство
и
удовольствия
не
вечны.
Bila
menjelang
tua
bukan
itu
jadi
bekalan
Когда
ты
состаришься,
это
не
станет
твоей
опорой.
Dan
jangan
puisi
ini
disalah
tafsir
pula
И
не
поймите
эти
стихи
превратно.
Bukan
berkhutbah
cuma
betuli
diri
jua
Это
не
проповедь,
а
просто
исправление
себя.
Ingin
hidup
sempurna
aset
nilai
berjuta,
Ты
хочешь
идеальной
жизни,
активы
на
миллионы,
Saling
tukar
wanita,
senyum
dan
mati
tua
Меняться
женщинами,
улыбаться
и
умереть
старым?
Bakat
dikurnia
jangan
disalah
guna
Не
злоупотребляй
данным
тебе
талантом.
Jangan
kufur
nikmat
yang
diberi
percuma
Не
будь
неблагодарным
за
дарованное
тебе
бесплатно.
Guna
kelebihan
untuk
hikmah
bersama
Используйте
свои
преимущества
для
общего
блага.
Jagalah
nama
hidup
penuh
pementasan
dan
drama
Береги
свое
имя,
жизнь
полна
представлений
и
драмы.
Ada
berisi
ada
yang
kurus,
ada
melencong
ada
yang
lurus
bukan
semuanya
tulus
Есть
полные,
есть
худые,
есть
отклоняющиеся,
есть
прямые,
не
все
искренни.
Ada
sempuna
ada
kurang
upaya
ada
yang
jadibuta
hanya
bila
sudah
kaya
Есть
совершенные,
есть
несовершенные,
есть
те,
кто
слепнет,
только
разбогатев.
Sebesar
rumah
bermula
dengan
sekecil
bata,
boleh
hilang
dalam
sekelip
mata
Самый
большой
дом
начинается
с
маленького
кирпичика,
может
исчезнуть
в
мгновение
ока.
Ucaplah
alhamdulillah
bukannya
sukar,
kerna
semua
yang
kaya
atau
besar
Говорите
"альхамдулиллах",
это
несложно,
потому
что
все
богатые
или
великие
Tetap
Allahuakbar!
Все
равно
Аллаху
Акбар!
Joe
Flizzow:
Джо
Флизизоу:
Jadikanlah
ku
tentera
Fisabilillah
yang
tertera
di
kalimah
harap
memanduilah
Сделай
меня
воином
Фисабилиллах,
который
начертан
на
слове,
надеюсь,
ты
поведешь
меня.
Entah
apabila
persimpangan
tiba,
hidup
penuh
dengan
rintangan
harus
kuhadapinya
Не
знаю,
когда
придет
распутье,
жизнь
полна
препятствий,
с
которыми
я
должен
столкнуться.
Harapku
tidak
lupa
diri
bila
gembira,
dan
cuma
mula
mencari
kau
disaat
hiba
Надеюсь,
я
не
забуду
себя,
когда
буду
счастлив,
и
не
начну
искать
тебя
только
в
минуты
печали.
Ku
cuma
manusia
penuh
dengan
kesilapan
tapi
bisa
membezakan
cahaya
dan
kegelapan
Я
всего
лишь
человек,
полный
ошибок,
но
способный
отличить
свет
от
тьмы.
Tabah
bila
dihalangan
duri
onak
dan
cobaan
Стойкий,
когда
на
пути
тернии,
испытания
и
невзгоды.
Teguh
bila
dicobakan
keruh
kuasa
dan
perempuan
Непоколебимый,
когда
испытывают
грязные
деньги
и
женщины.
Oh,
Sentiasa
legar
diminda,
dikejar
dan
dipinta
dari
zaman
bermula
hingga
ke
akhirnya
О,
счастье,
постоянно
витающее
в
мыслях,
преследуемое
и
желанное
от
начала
времен
до
самого
конца.
Ku
mengerti
siapa
ku
tanpamu
disisi
dan
apa
guna
posisi
juga
posesi
Я
понимаю,
кто
я
без
тебя
рядом
и
каков
смысл
положения
и
имущества.
Sementara
ini
cuma
hanya
puisi,
nukilan
tulisan
dan
bisikan
isi
hati
Пока
это
всего
лишь
стихи,
письменные
каракули
и
шепот
сердца.
Mencari
ketenangan,
menjiwai
peranan
menepati
pesanan
janji
juga
saranan
Ищу
покоя,
вживаюсь
в
роль,
выполняю
обещания,
советы.
Alhamdulillah
atas
kurniaan
rezeki,
moga
tidak
leka
dalam
perjalanan
ini
Альхамдулиллах
за
дарованный
удел,
надеюсь,
я
не
собьюсь
с
пути.
Ult
li
albi
bissaraha
(I'm
opening
up
my
heart
with
honesty)
Ульт
ли
альби
биссараха
(Я
открываю
свое
сердце
с
честностью)
Hayya
nab'idil
karaha
(Let's
avoid
the
hated
and
hatred)
Хайя
наб'идиль
караха
(Давайте
избегать
ненависти)
Syakkireena
a'
kulli
ni'ma
(Let's
remain
thankful
with
what
we
have)
Шаккирина
а'
кулли
ни'ма
(Давайте
будем
благодарны
за
то,
что
имеем)
Ba'
ideena
anil
fattana
(Let's
avoid
all
lies
and
sins)
Ба'
идена
аниль
фаттана
(Давайте
избегать
всей
лжи
и
грехов)
Aku
yang
memandang
di
dalam
lubuk
hati,
mencari-cari
zat
rahsia
yang
katanya
tersembunyi
Это
я
всматриваюсь
в
глубины
своего
сердца,
ища
секретную
сущность,
которая,
как
говорят,
скрыта.
Aku
yang
melihat
alam
meliputi
wujud
menyertai
lalu
ku
pindahkan
alam
ke
dalam
mata
hati
Это
я
вижу,
как
вселенная
окутывает
и
присоединяется
к
бытию,
и
я
переношу
вселенную
в
свое
сердце.
Aku
hakiki,
aku
mengerti
segala
yang
terjadi
di
langit
dan
di
bumi
Я
настоящий,
я
понимаю
все,
что
происходит
на
небесах
и
на
земле.
Gunanya
tiada
fantasi,
pelik
dan
benar,
qada'
dan
qadar
kau
berilah
ku
kekuatan
Нет
смысла
в
фантазиях,
странностях
и
истинах,
када'
и
кадар,
дай
мне
силы.
Agar
dapat
ku
hindarkan
segala
kesesatan
Чтобы
я
смог
избежать
всякого
заблуждения.
Usah
kau
biar
nafsuku
terliur
dari
pandangan
majazi
ini,
Не
дай
моей
душе
соблазниться
этим
иллюзорным
видом,
Aku
yang
hodoh
lagi
hina
amat
benar
merindui
Я
уродлив,
жалок
и
действительно
тоскую.
Moga
cahaya
lelapku
tak
membutakan
mataku,
semoga
segala
puji
tak
ku
meninggi
diri
Надеюсь,
свет
моего
сна
не
ослепит
меня,
надеюсь,
вся
хвала
не
возвысит
меня.
Moga
segala
janji
dapat
juga
ku
penuhi,
moga
dapatku
hadapi
tikaman
dari
belakang
Надеюсь,
я
смогу
сдержать
все
свои
обещания,
надеюсь,
я
смогу
справиться
с
ударами
в
спину.
Lidah
setajam
pisau,
ku
tidak
akan
risau
dengan
cabaran,
dugaan
sepanjang
perjalanan
Язык
острый,
как
нож,
я
не
буду
бояться
вызовов,
испытаний
на
протяжении
всего
пути.
Ku
pasrah
ku
akur
7,
8,
6 Alhamdulillah
Syukur...
Я
покорен,
я
принимаю
7,
8,
6 Альхамдулиллах,
Слава...
Ult
li
albi
bissaraha
(I'm
opening
up
my
heart
with
honesty)
Ульт
ли
альби
биссараха
(Я
открываю
свое
сердце
с
честностью)
Hayya
nab'idil
karaha
(Let's
avoid
the
hated
and
hatred)
Хайя
наб'идиль
караха
(Давайте
избегать
ненависти)
Syakkireena
a'
kulli
ni'ma
(Let's
remain
thankful
with
what
we
have)
Шаккирина
а'
кулли
ни'ма
(Давайте
будем
благодарны
за
то,
что
имеем)
Ba'
ideena
anil
fattana
(Let's
avoid
all
lies
and
sins)
Ба'
идена
аниль
фаттана
(Давайте
избегать
всей
лжи
и
грехов)
Laihi
ya
ruhi
yadada
ya
laihi
Лайхи
йа
рухи
йадада
йа
лайхи
Yalaihi
ya
yaruhi
ya
yadada
yalaihi...
Йалайхи
йа
йарухи
йа
йадада
йалайхи...
Dian
Sastro:
Диана
Састро:
Sujudku
pun
takkan
memuaskan
inginku
Даже
мой
земной
поклон
не
может
выразить
мое
желание
'Tuk
hanturkan
sembah
sedalam
kalbu
Донести
молитву
из
глубины
моего
сердца.
Adapun
kusembahkan
syukur
padamu
ya
Allah
Поэтому
я
возношу
хвалу
Тебе,
о
Аллах,
Untuk
nama,
harta
dan
keluarga
yang
mencinta
За
имя,
богатство
и
любящую
семью.
Dan
perjalanan
yang
sejauh
ini
tertempa
И
за
пройденный
путь.
Alhamdulillah
pilihan
dan
kesempatan
Альхамдулиллах
за
выбор
и
возможности,
Yang
membuat
hamba
mengerti
lebih
baik
makna
diri
Которые
позволили
мне
лучше
понять
себя.
Semua
lebih
berarti
akan
mudah
dihayati
Все
имеет
больший
смысл,
все
легче
прочувствовать.
Alhamdulillah,
Alhamdulillah,
Alhamdulillah
Альхамдулиллах,
Альхамдулиллах,
Альхамдулиллах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chee Keong Choy, G. Brown, Johan Bin Ishak, Cairel Adrin Bin Ibrahim
Attention! Feel free to leave feedback.