Too $hort - Invasion of the Flat Booty Bitches - translation of the lyrics into German




Invasion of the Flat Booty Bitches
Invasion der flacharschigen Schlampen
Yeah, that's right
Ja, genau
We gon' flash back to 1983
Wir machen einen Flashback nach 1983
I'ma show you niggas how I was spittin' this pimp game
Ich zeig euch Niggas, wie ich dieses Zuhälterspiel draufhatte
Before most of you niggas even started rappin'
Bevor die meisten von euch Niggas überhaupt angefangen haben zu rappen
1983, Too Short
1983, Too Short
Word for word
Wort für Wort
Like this, baby
So wie hier, Baby
Invasion of the flat booty bitches
Invasion der flacharschigen Schlampen
A nigga like me, I know what's up
Ein Nigga wie ich, ich weiß, was abgeht
I want a nasty bitch with a lotta butt
Ich will 'ne versaute Schlampe mit 'nem Riesenarsch
If I can't find one anywhere
Wenn ich nirgendwo eine finden kann
It turns my dreams to nightmares
Verwandelt das meine Träume in Albträume
Baby, right there, ain't got no ass
Baby, genau da, hat keinen Arsch
But she's okay if she's got cash
Aber sie ist okay, wenn sie Kohle hat
Bitches, bitches, bitches
Schlampen, Schlampen, Schlampen
Invasion of the flat booty bitches
Invasion der flacharschigen Schlampen
I'll tell you 'bout a day that I had
Ich erzähl dir von einem Tag, den ich hatte
Seen nothin' but bitches with no ass
Sah nichts als Schlampen ohne Arsch
I woke up early, feeling right
Ich wachte früh auf, fühlte mich gut
Do the same damn thing every day of my life
Mach dasselbe verdammte Ding jeden Tag meines Lebens
'Cause every morning, you know I get
Denn jeden Morgen, weißt du, kriege ich
A good blow job from a real fine bitch
Einen guten Blowjob von 'ner echt geilen Schlampe
Strokin', smokin', Sir Too Short
Am Stricheln, Rauchen, Sir Too Short
Thinking about the day before
Denke an den Tag davor
30 minutes after I rolled out
30 Minuten nachdem ich los bin
I pulled a freak, took her to my house
Hab ich 'nen Freak aufgerissen, sie mit zu mir genommen
She was hella young with a lot of butt
Sie war verdammt jung mit 'nem Riesenarsch
She sucked my dick and then we fucked
Sie hat meinen Schwanz gelutscht und dann haben wir gefickt
That good tight pussy, I couldn't pass
Diese gute enge Fotze, die konnte ich nicht links liegen lassen
A light-skined freak with so much ass
Ein hellhäutiger Freak mit so viel Arsch
At 1 P.M., I was fuckin' away
Um 13 Uhr war ich voll am Ficken
I wanna do the same thing again today
Ich will heute wieder dasselbe tun
Today my story made itself
Heute schrieb meine Geschichte sich selbst
Every bitch I saw was flat as hell
Jede Schlampe, die ich sah, war flach wie die Hölle
I told myself, "I must need glasses"
Ich sagte mir: "Ich muss wohl 'ne Brille brauchen"
Where's them bitches with the big round asses?
Wo sind die Schlampen mit den großen runden Ärschen?
Me and me homie just wanna be tuff
Ich und mein Kumpel wollen nur krass sein
Bring two bitches then switch 'em up
Zwei Schlampen mitbringen und sie dann tauschen
It was 3: 35, the strip was lit
Es war 3:35, die Meile war belebt
Every two blocks I saw a different bitch
Alle paar Blocks sah ich 'ne andere Schlampe
Waiting on the bus, someone was walking
Wartete auf den Bus, jemand lief vorbei
Me and my homie just started talking
Ich und mein Kumpel fingen einfach an zu reden
I said, "Homie, she looks good"
Ich sagte: "Kumpel, die sieht gut aus"
He said, "That ass is flat as wood"
Er sagte: "Dieser Arsch ist flach wie Holz"
I said, "What about baby in the black?"
Ich sagte: "Was ist mit Baby da in Schwarz?"
And he said "Short, she's all that"
Und er sagte: "Short, die ist der Hammer"
Bitches, bitches, bitches
Schlampen, Schlampen, Schlampen
Invasion of the flat booty bitches
Invasion der flacharschigen Schlampen
Every single day of the week
Jeden einzelnen Tag der Woche
For every nigger living, there's a freak
Für jeden Nigger, der lebt, gibt es einen Freak
If you got game and a bed
Wenn du Anmache draufhast und ein Bett
Why not get fucked and get some head?
Warum nicht ficken und einen geblasen bekommen?
'Cause bitches all over wanna get fucked
Denn Schlampen überall wollen gefickt werden
I just need one with a lot of butt
Ich brauch nur eine mit 'nem Riesenarsch
Me and my homie rollin' and smokin'
Ich und mein Kumpel rollen und rauchen
Flat booty bitches took over Oakland
Flacharschige Schlampen haben Oakland übernommen
I told my homie, "I hate to say
Ich sagte zu meinem Kumpel: "Ich hasse es zu sagen
All the bitches with ass stay home today"
Alle Schlampen mit Arsch sind heute zu Hause geblieben"
And he said, "Short, what now"
Und er sagte: "Short, was jetzt?"
Put the pedal to the metal and hit the beat town
Tritt aufs Gas und ab nach Beat Town
I thought them bitches out there was fine
Ich dachte, die Schlampen da draußen wären geil
But the invasion was on and it fucked my mind
Aber die Invasion war im Gange und es hat mich verrückt gemacht
Bitches, bitches, bitches
Schlampen, Schlampen, Schlampen
Invasion of the flat booty bitches
Invasion der flacharschigen Schlampen
We hit the beat town like Oakland players
Wir sind in Beat Town eingefallen wie Player aus Oakland
I knew it, bitches was everywhere
Ich wusste es, Schlampen waren überall
The first one had tities so fat
Die erste hatte so fette Titten
But that don't work, her ass was flat
Aber das nützt nichts, ihr Arsch war flach
The second bitch was flat too
Die zweite Schlampe war auch flach
Talked about the bitch like a muthafuckin' fool
Redete über die Schlampe wie ein verdammter Idiot
I said beyotch, I know I'm capin'
Ich sagte, Beyotch, ich weiß, ich disse
Where's your ass, baby? What happened?
Wo ist dein Arsch, Baby? Was ist passiert?
She turned around, caped back on me
Sie drehte sich um, disste mich zurück
Said, "Fuck you, nigga, where's your teeth"
Sagte: "Fick dich, Nigga, wo sind deine Zähne?"
I dam near fell jumping out the car
Ich fiel fast hin, als ich aus dem Auto sprang
But I slapped that bitch and slapped her hard
Aber ich hab die Fotze geschlagen, und zwar hart
My homie said, "Short, we gots to cut"
Mein Kumpel sagte: "Short, wir müssen abhauen"
But I was spankin' that bitch on her big flat butt
Aber ich verprügelte die Schlampe auf ihrem großen flachen Arsch
We parked the car and took a walk
Wir parkten das Auto und machten einen Spaziergang
I saw another bitch and I had to talk
Ich sah eine andere Schlampe und musste reden
I said, "Baby, baby, baby, come here
Ich sagte: "Baby, Baby, Baby, komm her
Yeah, you baby with the long, long hair"
Ja, du Baby mit den langen, langen Haaren"
Baby, came over from across the street
Baby kam von der anderen Straßenseite rüber
Standing on the corner talking to me
Stand an der Ecke und redete mit mir
I was spittin' the game but I talked too fast
Ich machte meine Anmache, aber redete zu schnell
'Cause I didn't even notice that she had a flat ass
Denn ich bemerkte nicht einmal, dass sie einen flachen Arsch hatte
Sheit and I was ready to go
Scheiße, und ich war bereit zu gehen
We was rollin' back to the O'
Wir fuhren zurück ins O
I told that bitch, "I changed my mind"
Ich sagte zu der Schlampe: "Ich habe meine Meinung geändert"
She looked at me and she said, "Why?"
Sie sah mich an und sagte: "Warum?"
I said,? I'm Sir, Too Short, the Oakland player
Ich sagte: Ich bin Sir Too Short, der Player aus Oakland
I'm not one of them niggaz who don't care?
Ich bin nicht einer dieser Niggas, denen alles egal ist
It's no thang to do my duty
Es ist keine große Sache, meine Pflicht zu tun
But not with you and your flat booty
Aber nicht mit dir und deinem flachen Hintern
In the Berkley town what did we find
In Berkeley Town, was fanden wir?
Freak after freak with no behind
Freak nach Freak ohne Hintern
One long day, I never got in
Ein langer Tag, ich kam nie zum Zug
I'm glad that shit never happened again
Ich bin froh, dass dieser Scheiß nie wieder passiert ist
Invasion of the Flat Booty Bitches
Invasion der flacharschigen Schlampen
The invasion, beyotch, is on
Die Invasion, Beyotch, ist im Gange
That's that old school, '83
Das ist Old School, '83
Still pimpin', baby
Immer noch am Pimp sein, Baby
Short dog
Short Dog
You know I can't stay away from this game
Du weißt, ich kann von diesem Spiel nicht lassen





Writer(s): Walker Kurt, Shaw Todd Anthony, Sermon Erick S, Simmons Russell W, Moore James B, Bralower James Robert, Glassman Seth Michael


Attention! Feel free to leave feedback.