Too $hort - Thangs Change - translation of the lyrics into German

Thangs Change - Too $horttranslation in German




Thangs Change
Dinge ändern sich
Simpty is for them simp ass niggaz
Simpel ist für diese Simp-Arsch-Niggas
Talkin' lot, 'til I spray dumpin' [Incomprehensible] niggaz
Reden viel, bis ich sprühe und [Unverständlich] Niggas abknall
Whenever talklin' shit, I straight rip 'em
Wann immer sie Scheiße reden, zerreiße ich sie direkt
And niggaz know I come equip when I whip them
Und Niggas wissen, ich komme ausgerüstet, wenn ich sie peitsche
Thangs change, everything has changed
Dinge ändern sich, alles hat sich geändert
You say how can I make these dirty raps
Du fragst, wie ich diese schmutzigen Raps machen kann
Number one albums, back to back
Nummer-eins-Alben, eins nach dem anderen
If it was 1950, do you think I'd sell, no
Wenn es 1950 wäre, meinst du, ich würde verkaufen? Nein
They probably throw me straight to jail
Sie würden mich wahrscheinlich direkt ins Gefängnis werfen
I tell you life just ain't what it used to be
Ich sage dir, das Leben ist einfach nicht mehr das, was es mal war
Between you and me, exclusively
Zwischen dir und mir, exklusiv
Everybody's changed, were losing our minds
Jeder hat sich verändert, wir verlieren den Verstand
The government won't help 'cause they refuse to find
Die Regierung wird nicht helfen, weil sie sich weigert zu finden
A solution to the problems of the inner streets
Eine Lösung für die Probleme der Innenstädte
It's a shame what our kids are beginning to be
Es ist eine Schande, was aus unseren Kindern wird
Pregnant teenagers, young gun slangers
Schwangere Teenager, junge Waffenschwinger
There ain't no love, there ain't nothin' but anger
Es gibt keine Liebe, es gibt nichts als Wut
We don't go to church and can't pray in school
Wir gehen nicht zur Kirche und können in der Schule nicht beten
Listen real close to what I'm sayin' fool
Hör genau zu, was ich sage, Narr
I know kids who went to school together
Ich kenne Kinder, die zusammen zur Schule gingen
Now they all grown up, tryin' to kill each other
Jetzt sind sie alle erwachsen und versuchen, sich gegenseitig umzubringen
Shootouts in the playground is where it goes down
Schießereien auf dem Spielplatz, da geht es ab
But back in the days, we rode the merry go round
Aber damals fuhren wir Karussell
And some little kid might shoot me tonight
Und irgendein kleines Kind könnte mich heute Nacht erschießen
And I always used to wonder what the future be like
Und ich habe mich immer gefragt, wie die Zukunft sein würde
Curse words on the TV and radio
Schimpfwörter im Fernsehen und Radio
You wanna see sex, turn it on HBO
Willst du Sex sehen, schalte HBO ein
Late at night, you see women freak women
Spät in der Nacht siehst du Frauen mit Frauen rummachen
Sex sale, that's why I keep pimpin'
Sex verkauft sich, deshalb mache ich weiter auf Zuhälter
I grew up in the 70s', somethin' like Crooklyn
Ich wuchs in den 70ern auf, sowas wie Crooklyn
But I was in Cali not Brooklyn
Aber ich war in Cali, nicht Brooklyn
I could tell the whole world was going crazy
Ich konnte sehen, dass die ganze Welt verrückt wurde
But it really didn't happen 'til the 80s'
Aber es passierte erst wirklich in den 80ern
With free basin' and smokin' crack
Mit Freebase rauchen und Crack rauchen
A lotta people learned not to joke with that
Viele Leute lernten, damit nicht zu spaßen
Streets flooded, with homeless folks
Straßen überflutet mit Obdachlosen
Whole families, lives gone up in smoke
Ganze Familien, Leben in Rauch aufgegangen
We're all related to a crack head
Wir sind alle mit einem Crackhead verwandt
Sometimes I wake up in the mornin' and wanna go back to bed
Manchmal wache ich morgens auf und will zurück ins Bett
Layin' there thinkin' 'bout things
Liegend da und denke über Dinge nach
About the way life change
Über die Art, wie sich das Leben ändert
How women used to like to wear decent clothes
Wie Frauen früher anständige Kleidung tragen mochten
Now they curse like men and dress like hoe's
Jetzt fluchen sie wie Männer und ziehen sich an wie Huren
You supposed to be a virgin 'til you marry
Du solltest Jungfrau sein, bis du heiratest
But teenage girls find it normal to carry a baby
Aber Teenager-Mädchen finden es normal, ein Baby zu tragen
Babies havin' babies
Babys bekommen Babys
Rappers like me always disrespectin' ladies
Rapper wie ich behandeln Frauen immer respektlos
Wonder why it's like that, well so do I
Fragst dich, warum das so ist, nun, ich auch
But I just turn my back and then I go get high
Aber ich drehe einfach meinen Rücken zu und dann werde ich high
'Cause I get paid real good to talk bad about a bitch
Denn ich werde echt gut bezahlt, um schlecht über eine Schlampe zu reden
And you bought it, so don't be mad I got rich
Und du hast es gekauft, also sei nicht sauer, dass ich reich wurde
Ask your grandparents, is life the same
Frag deine Großeltern, ist das Leben dasselbe
Man thangs change
Mann, Dinge ändern sich
Everything changed, everything has changed
Alles hat sich geändert, alles hat sich geändert
Thangs change
Dinge ändern sich
There used to be a time when old folks were respected
Es gab mal eine Zeit, da wurden alte Leute respektiert
Kids talkin' back was never accepted
Dass Kinder widersprachen, wurde nie akzeptiert
Get spanked and your mouth got washed out with soap
Bekamst den Hintern versohlt und dein Mund wurde mit Seife ausgewaschen
But kids nowadays will curse out old folks
Aber Kinder heutzutage beschimpfen alte Leute
Then you tell me I need to be a role model
Dann sagst du mir, ich müsse ein Vorbild sein
And get these babies off the 40ounce bottles
Und diese Babys von den 40-Unzen-Flaschen wegbekommen
But I'm not the one who made alcohol legal
Aber ich bin nicht derjenige, der Alkohol legal gemacht hat
Liquor stores on every corner that's why we go
Schnapsläden an jeder Ecke, deshalb gehen wir hin
Buy 40ounces and go get drunk
Kaufen 40-Unzen-Flaschen und betrinken uns
Don't support our kids, like no good punks
Unterstützen unsere Kinder nicht, wie nichtsnutzige Punks
And then they grow up to be hardcore criminals
Und dann wachsen sie zu Hardcore-Kriminellen heran
Shoot 'em up, slang dope always pimpin' hoe's
Schießen sie nieder, dealen Drogen, pimpen immer Huren
I know its those that don't believe
Ich weiß, es gibt die, die nicht glauben
What I'm sayin' on the mic right
Was ich gerade am Mikrofon sage
So baby, D won't you tell them what it's like
Also Baby, D, sag ihnen doch mal, wie es ist
It's kinda hard comin' up as a youngster
Es ist ziemlich hart, als Jugendlicher aufzuwachsen
I gotta deal with the roof that I'm under
Ich muss mit dem Dach klarkommen, unter dem ich bin
Even though my moms got it hard
Auch wenn meine Mama es schwer hat
My daddy passed away, now I'm stuck without a father
Mein Daddy ist gestorben, jetzt stecke ich ohne Vater fest
But times have changed bro
Aber die Zeiten haben sich geändert, Bro
I never ever seen Santa Claus comin' through the ghetto
Ich habe noch nie den Weihnachtsmann durchs Ghetto kommen sehen
But you know what I always see
Aber weißt du, was ich immer sehe
I always see the white man robbin' the black man back G
Ich sehe immer den weißen Mann, der den schwarzen Mann wieder ausraubt, G
And I don't even get in trouble for it
Und ich kriege nicht mal Ärger dafür
And I don't see nothin' forward
Und ich sehe nichts nach vorne
Always tryin' to beat the black man to death
Immer versuchen, den schwarzen Mann zu Tode zu prügeln
Punk police tryna hide behind your badge
Punk-Polizei, die versucht, sich hinter deiner Marke zu verstecken
Always tryin' arrest somebody
Immer versuchen, jemanden zu verhaften
All we gotta do is beat him with the Billy club
Alles, was wir tun müssen, ist ihn mit dem Gummiknüppel zu schlagen
Here I come, I comin' with my gun
Hier komme ich, ich komme mit meiner Waffe
I'm shootin' in the head police now what
Ich schieß dir in den Kopf, Polizei, was jetzt
I tell you life is too short for it to be like that
Ich sage dir, das Leben ist zu kurz, um so zu sein
We gotta be leaders, can't follow the pack
Wir müssen Anführer sein, können nicht der Herde folgen
With all them fiends in the streets smokin' crack
Mit all den Junkies auf den Straßen, die Crack rauchen
What you give life is what it gives you back
Was du dem Leben gibst, ist das, was es dir zurückgibt
'Cause money in the ghetto ain't nothin' new
Denn Geld im Ghetto ist nichts Neues
But when you make the money gotta know what to do
Aber wenn du das Geld machst, musst du wissen, was zu tun ist
Buy you a business or buy you a house
Kauf dir ein Geschäft oder kauf dir ein Haus
Just so the police can't wipe you out
Nur damit die Polizei dich nicht auslöschen kann
I heard it in the streets, they say you the man
Ich habe es auf der Straße gehört, sie sagen, du bist der Mann
So try to help your brothers and lend a helpin' hand
Also versuche, deinen Brüdern zu helfen und eine helfende Hand zu reichen
Now what we gone do
Was werden wir jetzt tun
We came to stack them bodies, killin' everybody like John Gotti
Wir kamen, um die Leichen zu stapeln, jeden zu töten wie John Gotti
I said we came to stack them bodies, killin' everybody like John Gotti
Ich sagte, wir kamen, um die Leichen zu stapeln, jeden zu töten wie John Gotti
Now run up and get gun up the slack black
Jetzt lauf her und kassier die Kugeln, die Lücke, Schwarz
I'm hittin' blackjack like the casino when I mack slap
Ich treffe Blackjack wie im Casino, wenn ich den Mack raushängen lass'
What you wanna play like Al Pacino with this
Was willst du spielen wie Al Pacino mit diesem
Type of style with the lyricist this funk of hits
Art von Stil mit dem Lyriker, dieser Funk von Hits
[Incomprehensible] and the biscuits I drop
[Unverständlich] und die Kekse, die ich fallen lasse
Motherfuckers know I come down and show me [Incomprehensible]
Motherfuckers wissen, ich komme runter und zeige mir [Unverständlich]
I don't really care, from the front or the rear
Es ist mir wirklich egal, von vorne oder von hinten
Word to your mother I'm bout to smother and smear
Ehrenwort an deine Mutter, ich werd's ersticken und verschmieren
It's that master all I intelligent
Es ist dieser Meister aller Intelligenz
Chain that I swing from the others is irrelevant
Kette, die ich schwinge, von den anderen ist irrelevant
For you motherfucker just step up to the M I C
Für dich Motherfucker, tritt einfach ans M I C
I'm down with Shorty, Ant Banks and Mally G
Ich bin mit Shorty, Ant Banks und Mally G unterwegs
It's Malik and I freak it's obsolete
Es ist Malik und ich drehe durch, es ist obsolet
My technique motherfucker know I flow over beats
Meine Technik, Motherfucker wissen, ich flowe über Beats
Like water, slaughter dick in yo daughter
Wie Wasser, schlachte Schwanz in deiner Tochter
And my nuts up in her jaws when she suckin' on my balls
Und meine Nüsse in ihrem Kiefer, wenn sie an meinen Eiern lutscht
Yiggy y'all niggaz best to ask somebody
Yiggy y'all Niggas, fragt besser jemanden
'Cause I'm shootin' motherfuckers down with the shotty
Denn ich schieße Motherfuckers mit der Schrotflinte nieder
It's that motherfuckin' master blaster
Es ist dieser Motherfuckin' Master Blaster
It's, mister, mister, ghetto, ghetto bastard
Es ist, Mister, Mister, Ghetto-, Ghetto-Bastard





Writer(s): Shaw Todd Anthony, Jordan Stuart R, Baby D, Malik


Attention! Feel free to leave feedback.