TooDope - Ktmt - translation of the lyrics into German

Ktmt - TooDopetranslation in German




Ktmt
Ktmt
كاتمه! كاتمه! كاتمه!
Verschwiegen! Verschwiegen! Verschwiegen!
Katma Katma Katma Katma
Katma Katma Katma Katma
أررَرح
Jaaaa
Yah... 249 T double O Dope
Yah... 249 T double O Dope
This what ya'll been waiting on... Yah.
Das ist es, worauf ihr gewartet habt... Yah.
Even The Odds I'm Tryna even the odds
Ich gleiche die Chancen aus, ich versuche die Chancen auszugleichen
But that come with a cost
Aber das hat seinen Preis
Ya'll don't know how many friends I done lost
Ihr wisst nicht, wie viele Freunde ich verloren habe
Ya'll don't know how many times I had to pull
Ihr wisst nicht, wie oft ich mich zusammenreißen musste
Myself back Before I could drown in the sauce
Bevor ich in der Soße ertrinken konnte
You know what they say If it's easily gained, then it's easily lost
Du weißt, was man sagt: Wenn es leicht zu gewinnen ist, ist es auch leicht zu verlieren
That's why I be hustling for more
Deshalb strenge ich mich immer mehr an
Tryna take my niggas on tour
Ich versuche, meine Jungs auf Tour zu bringen
They said that we wouldn't shake the game up
Sie sagten, wir würden das Spiel nicht aufmischen
But as soon as we walked through the door
Aber sobald wir durch die Tür kamen
KTMT!
KTMT!
KTMT... KTMT... KTMT
KTMT... KTMT... KTMT
KTMT!
KTMT!
No time for games I'm tryna make me a name
Keine Zeit für Spielchen, ich versuche, mir einen Namen zu machen
I'm tryna carve out my lane They saw
Ich versuche, meinen Weg zu bahnen. Sie haben
The come up They ain't acting the same
den Aufstieg gesehen. Sie verhalten sich nicht mehr gleich
Shit is insane...
Die Sache ist verrückt...
I don't do it for me I rep for Sudan
Ich tue es nicht für mich, ich repräsentiere Sudan
ما تهظر يا مان You know you a fan
Mach keine Witze, Mann! Du weißt, dass du ein Fan bist
This is probably your jam
Das ist wahrscheinlich dein Lieblingslied
I'll blow up that's word to my mom
Ich werde durchstarten, das schwöre ich meiner Mutter
Been dreaming 'bout this shit since i was kid in dmam.
Ich träume davon, seit ich ein Kind in Dmam war.
كل ما يقولوا الاستديو... قدام
Immer wenn sie sagen "Studio"... sofort!
Been shitting on niggas And homie I don't give a damn
Ich habe auf die Jungs geschissen, und Alter, es ist mir scheißegal
هوي يا زول أنا بجيب أجلك In my zone
He, Mann, ich bringe dein Ende. Ich bin in meiner Zone
أنت خليك قبلك ألزم أدبك
Du bleibst besser wo du bist, benimm dich
If you caught a hook its probably بسببك
Wenn du einen Haken gefangen hast, dann wahrscheinlich wegen dir
We'll pretend like مافي أي زول هبشك
Wir tun so, als ob dich niemand angefasst hätte
أكسر الحنك يانكسر حنكك
Ich breche dir das Maul, oder wir brechen dir dein Maul
KTMT!
KTMT!
KTMT... KTMT... KTMT
KTMT... KTMT... KTMT
KTMT!
KTMT!
KTMT... KTMT... KTMT
KTMT... KTMT... KTMT
KTMT!
KTMT!
That is why I be hustling for more
Deshalb strenge ich mich immer mehr an
Tryna take all my niggas on tour
Ich versuche, alle meine Jungs auf Tour mitzunehmen
They said we wouldn't shake the game up
Sie sagten, wir würden das Spiel nicht aufmischen
But as soon as we walked through the door...
Aber sobald wir durch die Tür kamen...
KTMT!
KTMT!
KTMT... KTMT... KTMT
KTMT... KTMT... KTMT
KTMT!!!
KTMT!!!
MaMan... Yah. Woah...
MaMan... Yah. Woah...
2... 249... 249... T Double O Dope
2... 249... 249... T Double O Dope
آآآه دقستوا الليلة وين
Ah, wo habt ihr euch heute versteckt?
هنا... هنا... هنا Cuz it don't really get
Hier... Hier... Hier, denn es wird nicht wirklich
Better than...
Besser als...
يا صاحبي ارجوا الجاييكم انتو بس
Mein Freund, warte nur ab, was auf dich zukommt.





Writer(s): Tayeb Hajo


Attention! Feel free to leave feedback.