Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culling Voices
Отсеивая Голоса
Disembodied
voices
deepen
my
suspicious
tendencies
Бестелесные
голоса
усиливают
мою
подозрительность,
Conversations
we've
never
had
Разговоры,
которых
у
нас
никогда
не
было,
Imagined
interplay
Воображаемое
взаимодействие,
Don't
you
dare
point
that
at
me
Не
смей
тыкать
этим
в
меня.
Heated
altercations
we've
never
had
Жаркие
споры,
которых
у
нас
никогда
не
было,
So
I'm
told
Так
мне
говорят.
Yet
guided
by
them
all
И
всё
же
я
руководствуюсь
ими
всеми,
Every
single
one
Каждым
из
них.
Misleading
me
over
and
over
and
over
Вводит
меня
в
заблуждение
снова
и
снова
и
снова.
Judge,
condemn
and
banish
any
and
everyone
Сужу,
осуждаю
и
изгоняю
всех
и
каждого
Without
evidence
Без
доказательств,
Only
the
whispers
from
within
Только
шёпот
изнутри.
Misleading
me
over
and
over
Вводит
меня
в
заблуждение
снова
и
снова.
Misleading
me
over
and
over
and
over
Вводит
меня
в
заблуждение
снова
и
снова
и
снова.
Imagined
interplay
Воображаемое
взаимодействие,
Imagined
interplay
Воображаемое
взаимодействие,
Imagined
interplay
Воображаемое
взаимодействие.
Don't
you
dare
point
that
at
me
Не
смей
тыкать
этим
в
меня.
Don't
you
dare
point
that
at
me
Не
смей
тыкать
этим
в
меня.
Don't
you
dare
point
that
at
me
Не
смей
тыкать
этим
в
меня.
Don't
you
dare
point
that
at
me
Не
смей
тыкать
этим
в
меня.
Don't
you
dare
point
that
at
me
Не
смей
тыкать
этим
в
меня.
Don't
you
dare
point
that
at
Не
смей
тыкать
этим.
Don't
you
dare
point
that
at
Не
смей
тыкать
этим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maynard James Keenan, Daniel Edwin Carey, Adam Thomas Jones, Justin Gunner Chancellor
Attention! Feel free to leave feedback.