Tool - Eulogy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tool - Eulogy




He had a lot to say
Ему есть что сказать.
He had a lot of nothing to say
Ему было нечего сказать.
We'll miss him
Мы будем скучать по нему.
We'll miss him
Мы будем скучать по нему.
He had a lot to say
Ему есть что сказать.
He had a lot of nothing to say
Ему было нечего сказать.
We'll miss him
Мы будем скучать по нему.
We'll miss him
Мы будем скучать по нему.
We're gonna miss him
Мы будем скучать по нему.
We're gonna miss him
Мы будем скучать по нему.
So long
Так долго ...
We wish you well
Мы желаем тебе всего хорошего.
You told us how you weren't afraid to die
Ты сказал нам, что не боишься умереть.
Well, so long
Что ж, так долго ...
Don't cry
Не плачь!
Or feel too down
Или чувствуешь себя слишком подавленным.
Not all martyrs see divinity
Не все мученики видят божественность.
But at least you tried
Но, по крайней мере, ты пытался.
Standing above the crowd
Стоя над толпой.
He had a voice that was strong and loud
У него был сильный и громкий голос.
We'll miss him
Мы будем скучать по нему.
We'll miss him
Мы будем скучать по нему.
Ranting and pointing his finger
Ругался и указывал пальцем.
At everything but his heart
Во всем, кроме его сердца.
We'll miss him
Мы будем скучать по нему.
We'll miss him
Мы будем скучать по нему.
We're gonna miss him
Мы будем скучать по нему.
We're gonna miss him
Мы будем скучать по нему.
No way to recall
Нет способа вспомнить.
What it was that you had said to me?
Что именно ты мне сказала?
Like I care at all
Как будто мне не все равно.
But it was so loud
Но это было так громко.
You sure could yell
Ты точно можешь кричать.
You took a stand on every little thing
Ты отстаивал каждую мелочь.
And so loud
И так громко ...
You could be the one who saves me from my own existence
Ты могла бы спасти меня от моего собственного существования.
Warn while some child might chill, nine-one-two
Предупреждаю, пока какой-нибудь ребенок может остыть, девять-один-два.
I'm too smart when you're invisible by the bone symbol on you
Я слишком умен, когда ты невидим по символу кости на тебе.
So he bashes his skull through the window while looking out to the sea
Так что он колотит череп в окно, глядя на море.
Like torment of my ego
Как мучение моего эго.
And we're amused by this
И нас это забавляет.
Yeah, standing above the crowd
Да, стою над толпой.
He had a voice that was strong and loud and I
У него был сильный и громкий голос, и я ...
Swallowed his facade 'cause I'm so
Проглотил его фасад, потому что я такой ...
Eager to identify with
Страстно желая отождествиться с
Someone above the ground
Кто-то над землей.
Someone who seemed to feel the same
Кто-то, кто, казалось, чувствовал то же самое.
Someone prepared to lead the way
Кто-то готов идти по этому пути.
And someone who would die for me
И кто-то, кто умер бы за меня.
Will you?
Будешь ли ты?
Will you now?
Будешь ли ты сейчас?
Would you die for me?
Ты бы умер за меня?
Don't you fuckin' lie
Не лги, блядь!
Don't you step out of line
Не переступай черту.
Don't you step out of line
Не переступай черту.
Don't you step out of line
Не переступай черту.
Don't you fuckin' lie
Не лги, блядь!
You've claimed all this time that you would die for me
Ты все это время утверждала, что умрешь за меня.
Why then are you so surprised when you hear your own eulogy?
Почему же ты так удивлен, когда слышишь свою речь?
He had a lot to say
Ему есть что сказать.
He had a lot of nothing to say
Ему было нечего сказать.
He had a lot to say
Ему есть что сказать.
He had a lot of nothing to say
Ему было нечего сказать.
Come down
Спускайся!
Get off your fucking cross
Слезай с гребаного Креста!
We need the fucking space to nail the next fool martyr
Нам нужно чертово пространство, чтобы прибить очередного мученика-дурака.
To ascend you must die
Чтобы подняться, ты должен умереть.
You must be crucified
Ты должен быть распят.
For our sins and our lies
За наши грехи и нашу ложь.
Goodbye
Прощай!





Writer(s): ADAM JONES, DANIEL CAREY, PAUL D'AMOUR, MAYNARD KEENAN


Attention! Feel free to leave feedback.