Lyrics and translation Toosii - Choir Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ayo
Nashi,
you
go
crazy),
yeah,
uh
(Айо
Нэши,
ты
жжешь),
да,
ух
You
a
ho
and
your
friend
too
Ты
шлюха,
и
твоя
подруга
тоже
And
I'm
tryna
fuck
on
both
them
hoes
'cause
that's
what
friends
do
(ayy)
И
я
хочу
трахнуть
вас
обеих,
ведь
подруги
так
и
делают
(эй)
She
say,
"you
ain't
pickin'
up
the
phone
lately,"
got
a
lot
on
my
mental
Ты
говоришь:
"Ты
не
берешь
трубку
в
последнее
время",
у
меня
много
на
душе
If
it
ain't
about
cash,
I
ain't
tryna
talk,
that
shit
I
ain't
into
Если
это
не
о
деньгах,
я
не
хочу
говорить,
мне
это
неинтересно
And
I
been
tryna
see
what
a
brick
do
И
я
пытаюсь
понять,
что
может
сделать
кирпич
(наркотики)
I
been
makin'
a
brick
move
(Uh)
Я
заставляю
кирпич
двигаться
(Ух)
Granny
like,
"you
should
go
to
church
and
join
the
choir,"
yeah
Бабушка
говорит:
"Тебе
следует
ходить
в
церковь
и
петь
в
хоре",
да
To
them
pills,
I
lost
my
main
man,
R.I.P.
Messiah
Из-за
этих
таблеток
я
потерял
своего
главного
друга,
покойся
с
миром,
Мессия
I
been
ahead
of
the
game,
no
cap,
I
ain't
talkin'
no
umpire
Я
впереди
игры,
без
преувеличений,
я
не
говорю
о
судье
If
it's
smoke,
we
leave
'em
blinded,
yeah
Если
будет
дым,
мы
их
ослепим,
да
Thirty
round
drop
shells,
leave
a
trace,
yeah
Тридцать
патронов
оставят
след,
да
I'm
in
love
with
blue
faces
Я
влюблен
в
голубые
купюры
No
heart
and
I
hate
it
Нет
сердца,
и
я
ненавижу
это
Kinda
glad
that
I
made
it
Рад,
что
я
добился
этого
They
keep
sayin',
"you
gon'
change,"
yeah
Они
продолжают
говорить:
"Ты
изменишься",
да
Mulsanne
when
I'm
switchin'
lanes,
yeah
Mulsanne,
когда
я
перестраиваюсь,
да
My
stepper
don't
know
what
a
range
is
Моя
малышка
не
знает,
что
такое
диапазон
Took
my
heart,
rearranged
it
Забрала
мое
сердце,
перестроила
его
I'll
still
take
a
bitch
from
a
nigga
Я
все
равно
уведу
у
него
телку
Bust
it
down
two
times,
don't
care
what
her
name
is
Дважды
отделаю
ее,
мне
плевать,
как
ее
зовут
They
think
'cause
we
come
from
nothin'
that
we
dumb
or
somethin'
Они
думают,
что
раз
мы
из
низов,
то
мы
тупые
или
что-то
вроде
того
Like
he
don't
know
where
his
brain
is
(yeah)
Как
будто
он
не
знает,
где
его
мозги
(да)
Talk
about
it,
try
releasing
my
problems
Поговорим
об
этом,
пытаюсь
выплеснуть
свои
проблемы
My
mama
still
mad
I
ain't
got
no
scholarship
(yeah)
Моя
мама
все
еще
злится,
что
у
меня
нет
стипендии
(да)
They
ain't
give
a
fuck
about
me
Им
было
на
меня
плевать
Why
the
fuck
would
I
stay
thinkin'
I'm
what
the
problem
is?
(Yeah)
Почему,
черт
возьми,
я
должен
думать,
что
проблема
во
мне?
(Да)
They
tried
puttin'
me
with
the
problem
kids
Они
пытались
спихнуть
меня
к
проблемным
детям
They
was
happy,
but
a
nigga
wasn't
proud
of
it
Они
были
счастливы,
но
я
не
гордился
этим
Took
a
flight
to
L.A.,
learned
a
lot
of
shit
Полетел
в
Лос-Анджелес,
многому
научился
I
was
broke,
I
ain't
have
not
a
pot
to
piss
Я
был
на
мели,
у
меня
не
было
ни
копейки
Now,
look
at
what
I
made
out
of
it
Теперь
посмотри,
чего
я
добился
And
you
crazy,
you
think
a
nigga
goin'
back
to
the
slums,
yeah,
uh
И
ты
сумасшедшая,
думаешь,
я
вернусь
в
трущобы,
да,
ух
No,
you
crazy
if
you
think
I
won't
keep
my
gun
Нет,
ты
сумасшедшая,
если
думаешь,
что
я
не
буду
носить
с
собой
пушку
You
a
ho
and
your
friend
too
Ты
шлюха,
и
твоя
подруга
тоже
And
I'm
tryna
fuck
on
both
them
hoes
'cause
that's
what
friends
do
(ayy)
И
я
хочу
трахнуть
вас
обеих,
ведь
подруги
так
и
делают
(эй)
She
say,
yYou
ain't
pickin'
up
the
phone
lately,"
got
a
lot
on
my
mental
Ты
говоришь:
"Ты
не
берешь
трубку
в
последнее
время",
у
меня
много
на
душе
If
it
ain't
about
cash,
I
ain't
tryna
talk,
that
shit
I
ain't
into
Если
это
не
о
деньгах,
я
не
хочу
говорить,
мне
это
неинтересно
And
I
been
tryna
see
what
a
brick
do
И
я
пытаюсь
понять,
что
может
сделать
кирпич
(наркотики)
I
been
makin'
a
brick
move
(Uh)
Я
заставляю
кирпич
двигаться
(Ух)
Granny
like,
"you
should
go
to
church
and
join
the
choir,"
yeah
Бабушка
говорит:
"Тебе
следует
ходить
в
церковь
и
петь
в
хоре",
да
To
them
pills,
I
lost
my
main
man,
R.I.P.
Messiah
Из-за
этих
таблеток
я
потерял
своего
главного
друга,
покойся
с
миром,
Мессия
I
been
ahead
of
the
game,
no
cap,
I
ain't
talkin'
no
umpire
Я
впереди
игры,
без
преувеличений,
я
не
говорю
о
судье
If
it's
smoke,
we
leave
'em
blinded,
yeah
Если
будет
дым,
мы
их
ослепим,
да
Tryna
take
my
mind
out
to
space,
yeah
Пытаюсь
унести
свои
мысли
в
космос,
да
My
heart
been
too
vacant
Мое
сердце
слишком
пусто
How
the
fuck
could
you
take
it?
Как,
черт
возьми,
ты
могла
его
забрать?
Can
you
feel
when
it's
racin'?
Ты
чувствуешь,
как
оно
гоняется?
Put
me
on
your
spaceship
Посади
меня
на
свой
космический
корабль
Show
me
different
places
Покажи
мне
разные
места
You
believe
I'm
gon'
make
it
Ты
веришь,
что
я
добьюсь
своего
Don't
leave
my
mind
spacious
(yeah)
Не
оставляй
мой
разум
пустым
(да)
Hard
to
get
a
little
help,
I
ain't
call
on
nobody
Трудно
получить
немного
помощи,
я
ни
к
кому
не
обращался
Feel
like
I
don't
know
where
my
place
is
Кажется,
я
не
знаю
своего
места
I'm
stuck
in
a
sad
place,
it's
a
bad
place
Я
застрял
в
печальном
месте,
это
плохое
место
Feel
like
I
can't
shake
it
Кажется,
я
не
могу
от
этого
избавиться
Granddaddy
showed
me
what
game
is
Дедушка
показал
мне,
что
такое
игра
Give
a
fuck
if
I'm
famous
Мне
плевать,
если
я
знаменит
Even
if
they
put
me
XXL
Даже
если
они
поместят
меня
в
XXL
We
ain't
the
same,
just
the
same
list
Мы
не
одинаковые,
просто
в
одном
списке
I
grew
up,
ain't
the
same
kid
Я
вырос,
я
уже
не
тот
ребенок
Remember
I
was
the
lame
kid
(yeah)
Помню,
я
был
отстойным
ребенком
(да)
Now
everybody
wanna
be
my
friend
Теперь
все
хотят
быть
моими
друзьями
That's
all
that
the
fame
did
(yeah,
uh)
Вот
что
сделала
слава
(да,
ух)
You
should
be
ashamed,
nigga,
uh
Тебе
должно
быть
стыдно,
нигга,
ух
Two
times
the
hard
way
and
I
still
thug
inside
that
hallway,
uh
Два
раза
по-жесткому,
и
я
все
еще
бандит
в
этом
коридоре,
ух
Air
it
out
broad
day,
we
don't
give
a
fuck
what
them
boys
say
Разбираемся
средь
бела
дня,
нам
плевать,
что
говорят
эти
парни
You
a
ho
and
your
friend
too
Ты
шлюха,
и
твоя
подруга
тоже
And
I'm
tryna
fuck
on
both
them
hoes
'cause
that's
what
friends
do
(ayy)
И
я
хочу
трахнуть
вас
обеих,
ведь
подруги
так
и
делают
(эй)
She
say,
"you
ain't
pickin'
up
the
phone
lately,"
got
a
lot
on
my
mental
Ты
говоришь:
"Ты
не
берешь
трубку
в
последнее
время",
у
меня
много
на
душе
If
it
ain't
about
cash,
I
ain't
tryna
talk,
that
shit
I
ain't
into
Если
это
не
о
деньгах,
я
не
хочу
говорить,
мне
это
неинтересно
And
I
been
tryna
see
what
a
brick
do
И
я
пытаюсь
понять,
что
может
сделать
кирпич
(наркотики)
I
been
makin'
a
brick
move
(uh)
Я
заставляю
кирпич
двигаться
(ух)
Granny
like,
"you
should
go
to
church
and
join
the
choir,"
yeah
Бабушка
говорит:
"Тебе
следует
ходить
в
церковь
и
петь
в
хоре",
да
To
them
pills,
I
lost
my
main
man,
R.I.P.
Messiah
Из-за
этих
таблеток
я
потерял
своего
главного
друга,
покойся
с
миром,
Мессия
I
been
ahead
of
the
game,
no
cap,
I
ain't
talkin'
no
umpire
Я
впереди
игры,
без
преувеличений,
я
не
говорю
о
судье
If
it's
smoke,
we
leave
'em
blinded,
yeah
Если
будет
дым,
мы
их
ослепим,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Bustos, Joseph Boyden, Naujour Grainger
Attention! Feel free to leave feedback.