Lyrics and translation Toots & The Maytals feat. Bunny Wailer - Take a Trip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take a Trip
Отправляемся в путешествие
There's
a
man
homeless
and
hungry
Есть
мужчина
без
дома
и
голодный,
There's
a
wind
that's
hard
and
biting
Есть
ветер,
резкий
и
колючий,
There's
a
song
in
need
of
singing
Есть
песня,
которую
нужно
спеть,
There's
a
fuse
in
need
of
light
Есть
фитиль,
который
нужно
зажечь.
And
it's
no
secret,
the
day
is
coming
И
это
не
секрет,
день
грядет,
And
it's
a
day
I
hope
to
see
И
это
день,
который
я
надеюсь
увидеть.
But
if
they
ask,
if
they
ask
you,
brother
Но
если
спросят,
если
спросят
тебя,
милая,
Who
told
you
that?
You
didn't
hear
it
from
me
Кто
тебе
сказал?
Ты
этого
от
меня
не
слышала.
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит.
There's
a
book
with
seven
seals
Есть
книга
с
семью
печатями,
There's
a
beast
with
seven
heads
Есть
зверь
с
семью
головами,
There's
seven
angels
on
seven
horses
Есть
семь
ангелов
на
семи
конях,
There's
seven
vials
with
seven
plagues
Есть
семь
чаш
с
семью
язвами.
So
if
you
hear,
if
you
hear
a
knocking
Так
что,
если
услышишь,
если
услышишь
стук
On
that
door
just
let
it
be
В
ту
дверь,
просто
оставь
это.
But
if
they
ask,
if
they
ask
you,
brother
Но
если
спросят,
если
спросят
тебя,
милая,
Who
told
you
that?
You
didn't
hear
it
from
me
Кто
тебе
сказал?
Ты
этого
от
меня
не
слышала.
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит.
Where
the
righteous,
where
the
righteous
stood
Где
праведники,
где
праведники
стояли,
Where
the
righteous,
where
the
righteous
fell
Где
праведники,
где
праведники
пали,
There's
a
voice
soft
and
whispering
Есть
голос
тихий
и
шепчущий,
Coming
from
the
bottom
of
the
well
Доносящийся
со
дна
колодца.
And
I
tried
hard
to
remember
И
я
очень
старался
вспомнить,
To
remember
what
that
voice
said
Вспомнить,
что
сказал
этот
голос.
Over
and
over,
over
and
over
Снова
и
снова,
снова
и
снова
I
repeated
those
words
inside
my
head
Я
повторял
эти
слова
в
своей
голове.
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит.
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит,
Let
freedom
ring
Пусть
свобода
звенит.
And
if
they
ask,
if
they
ask
you,
brother
И
если
спросят,
если
спросят
тебя,
милая,
Who
told
you
that?
Tell
them
it
was
me,
yup
Кто
тебе
сказал?
Скажи
им,
что
это
был
я,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederick Hibbert, Neville Livingston
Attention! Feel free to leave feedback.