Lyrics and translation Toots Thielemans feat. Elis Regina - Canto De Ossanha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canto De Ossanha
Песнь Оссаньи
O
canto
da
mais
difícil
Песнь
самой
сложной
E
mais
misteriosa
das
deusas
И
самой
таинственной
из
богинь
Do
candomblé
baiano
Кандомбле
Баии
Aquela
que
sabe
tudo
Той,
что
знает
всё
Sobre
a
alquimia
do
amor
Об
алхимии
любви
Deaaá!
Deeerê!
Deaaá!
Деааа!
Деээрэ!
Деааа!
O
homem
que
diz
dou
Мужчина,
который
говорит
"дам",
Porque
quem
dá
mesmo
Потому
что
тот,
кто
действительно
даёт,
O
homem
que
diz
vou
Мужчина,
который
говорит
"пойду",
Porque
quando
foi
Потому
что
когда
пошёл,
Já
não
quis!
Уже
не
захотел!
O
homem
que
diz
sou
Мужчина,
который
говорит
"я
есть",
Porque
quem
é
mesmo
é
Потому
что
тот,
кто
есть
на
самом
деле,
Não
sou!
Не
говорит
"я
есть"!
O
homem
que
diz
tou
Мужчина,
который
говорит
"я
здесь",
Porque
ninguém
tá
Потому
что
никто
не
"здесь",
Quando
quer
Когда
хочет
быть.
Coitado
do
homem
que
cai
Бедняга,
попавший
No
canto
de
Ossanha
В
песнь
Оссаньи,
Coitado
do
homem
que
vai
Бедняга,
идущий
Atrás
de
mandinga
de
amor
За
любовным
приворотом,
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Que
eu
não
sou
ninguém
de
ir
Я
не
из
тех,
кто
пойдёт
Em
conversa
de
esquecer
На
разговоры,
чтобы
забыть
A
tristeza
de
um
amor
Печаль
о
любви,
Que
passou
Которая
прошла.
Eu
só
vou
se
for
prá
ver
Я
пойду
только
затем,
чтобы
увидеть,
Uma
estrela
aparecer
Как
появится
звезда
Na
manhã
de
um
novo
amor
Утром
новой
любви.
Amigo
sinhô
Друг
мой,
синьор,
Xangô
me
mandou
lhe
dizer
Шанго
велел
тебе
сказать,
Se
é
canto
de
Ossanha
Если
это
песнь
Оссаньи,
Que
muito
vai
se
arrepender
Что
сильно
пожалеешь.
Pergunte
pr'o
seu
Orixá
Спроси
своего
Ориша,
O
amor
só
é
bom
se
doer
Любовь
хороша,
только
если
болит.
Pergunte
pr'o
seu
Orixá
Спроси
своего
Ориша,
O
amor
só
é
bom
se
doer
Любовь
хороша,
только
если
болит.
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Que
eu
não
sou
ninguém
de
ir
Я
не
из
тех,
кто
пойдёт
Em
conversa
de
esquecer
На
разговоры,
чтобы
забыть
A
tristeza
de
um
amor
Печаль
о
любви,
Que
passou
Которая
прошла.
Eu
só
vou
se
for
prá
ver
Я
пойду
только
затем,
чтобы
увидеть,
Uma
estrela
aparecer
Как
появится
звезда
Na
manhã
de
um
novo
amor
Утром
новой
любви.
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Vai!
Vai!
Vai!
Vai!
Иди!
Иди!
Иди!
Иди!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VINICIUS DE MORAES, BADEN POWELL DE AQUINO
Attention! Feel free to leave feedback.