Toots Thielemans - Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toots Thielemans - Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me)




Hymne à l'amour (If You Love Me, Really Love Me)
Гимн любви (Если ты любишь меня, по-настоящему любишь меня)
Le ciel bleu, sur nous peut s'écrouler
Голубое небо может рухнуть на нас,
Et la terre, peut bien s'effondrer
И земля может разверзнуться под ногами.
Peu m'importe, si tu m'aimes
Мне всё равно, если ты меня любишь.
Je me fous, du monde entier, du monde entier
Наплевать мне на весь мир, на весь мир.
J'irais jusqu'au bout du monde
Я пойду на край света,
Je me ferais teindre en blonde
Я перекрашусь в блондина,
Si tu me le demandais
Если ты меня об этом попросишь.
On peut bien rire de moi
Пусть надо мной смеются,
Je ferais n'importe quoi
Я сделаю всё, что угодно,
Si tu me le demandais
Если ты меня об этом попросишь.
Nous aurons, pour nous l'éternité
У нас будет вечность,
Dans le bleu, de toute l'immensité
В синеве бескрайней,
Dans le ciel, plus de problèmes
В небесах больше не будет проблем,
Dieu reunit ceux qui s'aiment
Бог соединяет тех, кто любит друг друга.





Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Piaf


Attention! Feel free to leave feedback.