Lyrics and translation Toots Thielemans - One for My Baby (And One More for the Road)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One for My Baby (And One More for the Road)
Одна для моей крошки (и ещё одна – на дорогу)
It's
quarter
to
three,
Без
пятнадцати
три,
There's
no
one
in
the
place
'cept
you
and
me
В
этом
месте
никого,
кроме
нас
с
тобой
So
set
'em'
up
joe
Так
налей-ка
ещё,
I
got
a
little
story
I
think
you
oughtta
know
У
меня
есть
маленькая
история,
которую
ты,
думаю,
должен
услышать
We're
drinking
my
friend
Мы
пьём,
дружище,
To
the
end
of
a
brief
episode
За
конец
короткого
эпизода,
So
make
it
one
for
my
baby
Так
налей
одну
за
мою
крошку
And
one
more
for
the
road
И
ещё
одну
– на
дорогу.
I
know
the
routine
Я
знаю
порядок,
Put
another
nickel
in
that
there
machine
Кинь
ещё
пятак
в
этот
чёртов
автомат,
I'm
feeling
so
bad
Мне
так
паршиво,
Won't
you
make
the
music
easy
and
sad
Сыграй
что-нибудь
лёгкое
и
грустное.
I
could
tell
you
a
lot
Я
мог
бы
многое
рассказать
тебе,
But
you
gotta
to
be
true
to
your
code
Но
ты
должен
быть
верен
своему
кодексу,
So
make
it
one
for
my
baby
Так
налей
одну
за
мою
крошку
And
one
more
for
the
road
И
ещё
одну
– на
дорогу.
You'd
never
know
it
Ты
бы
никогда
не
подумал,
But
buddy
I'm
a
kind
of
poet
Но,
приятель,
я
своего
рода
поэт,
And
I've
got
a
lot
of
things
I
want
to
say
И
у
меня
много
чего
на
душе,
And
when
I'm
gloomy,
won't
you
listen
to
me
И
когда
мне
тоскливо,
ты
послушаешь
меня,
Till
it's
all,
all
talked
away
Пока
всё,
всё
не
выговорю.
Well,
that's
how
it
goes
Что
ж,
так
оно
и
бывает,
And
joe
I
know
you're
gettin'
anxious
to
close
И
знаю,
что
ты,
Джо,
не
прочь
уже
закрыться,
So
thanks
for
the
cheer
Спасибо
за
компанию,
I
hope
you
didn't
mind
Надеюсь,
ты
не
против,
My
bending
your
ear
Что
я
тебе
тут
излил
душу.
But
this
torch
that
I
found
Но
этот
факел,
что
я
несу,
It's
gotta
be
drowned
Его
нужно
погасить,
Or
it
soon
might
explode
А
не
то
он
может
взорваться,
So
make
it
one
for
my
baby
Так
налей
одну
за
мою
крошку
And
one
more
for
the
road
И
ещё
одну
– на
дорогу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen
Attention! Feel free to leave feedback.