Lyrics and translation Top One - Miła Moja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serce
moje
płacze
i
na
ziemi
jest
mi
źle
Мое
сердце
плачет,
и
мне
плохо
на
земле,
Bo
dziewczyna
którą
kocham,
opuściła
nagle
mnie
Ведь
девушка,
которую
люблю,
внезапно
покинула
меня.
Zostawiła
me
uczucia
i
zostałem
całkiem
sam
Оставила
мои
чувства,
и
я
остался
совсем
один,
A
ja
o
niej
ciągle
marzę
i
jej
obraz
w
sercu
mam
А
я
о
ней
постоянно
мечтаю,
и
ее
образ
храню
в
сердце.
O
miła
moja,
czy
zdradziłem
kiedyś
Cię
О,
милая
моя,
разве
я
когда-нибудь
тебе
изменял?
Czy
zrobiłem
Ci
coś
złego,
czy
Ci
ze
mną
było
źle
Разве
я
сделал
тебе
что-то
плохое,
разве
тебе
было
со
мной
плохо?
O
miła
moja,
czy
mój
płacz
nie
wzrusza
Cię
О,
милая
моя,
разве
мой
плач
тебя
не
трогает?
Czy
Twe
serce
jest
tak
twarde,
że
opuszczasz
teraz
mnie
Разве
твое
сердце
так
жестоко,
что
ты
покидаешь
меня
сейчас?
W
sercu
został
smutek
i
wspomnienie
tamtych
dni
В
сердце
осталась
печаль
и
воспоминания
о
тех
днях,
Gdy
cieszyłem
się
tak
bardzo
ze
spędzonych
razem
chwil
Когда
я
так
радовался
проведенным
вместе
мгновениям.
Ust
Twych
ukochanych,
nie
zobaczę
nigdy
już
Твоих
любимых
губ
я
больше
никогда
не
увижу,
Nie
przytulaj
znów
do
serca,
najpiękniejszej
z
wszystkich
róż
Не
прижму
больше
к
сердцу
прекраснейшую
из
всех
роз.
O
miła
moja,
czy
zdradziłem
kiedyś
Cię
О,
милая
моя,
разве
я
когда-нибудь
тебе
изменял?
Czy
zrobiłem
Ci
coś
złego,
czy
Ci
ze
mną
było
źle
Разве
я
сделал
тебе
что-то
плохое,
разве
тебе
было
со
мной
плохо?
O
miła
moja,
czy
mój
płacz
nie
wzrusza
Cię
О,
милая
моя,
разве
мой
плач
тебя
не
трогает?
Czy
Twe
serce
jest
tak
twarde,
że
opuszczasz
teraz
mnie
Разве
твое
сердце
так
жестоко,
что
ты
покидаешь
меня
сейчас?
Potem
tu
wróciła,
aby
oddać
serce
swe
Потом
ты
вернулась,
чтобы
отдать
свое
сердце,
Pokochałem
ją
tak
bardzo
i
oddałem
serce
jej
Я
полюбил
тебя
так
сильно
и
отдал
тебе
свое
сердце.
Człowiek
się
raduje
i
na
świecie
dobrze
mi
Человек
радуется,
и
мне
хорошо
на
свете,
Bo
dziewczyna,
którą
kocham
swoje
serce
dała
mi
Ведь
девушка,
которую
люблю,
отдала
мне
свое
сердце.
O
miła
moja,
czy
zdradziłem
kiedyś
Cię
О,
милая
моя,
разве
я
когда-нибудь
тебе
изменял?
Czy
zrobiłem
Ci
coś
złego,
czy
Ci
ze
mną
było
źle
Разве
я
сделал
тебе
что-то
плохое,
разве
тебе
было
со
мной
плохо?
O
miła
moja,
czy
mój
płacz
nie
wzrusza
Cię
О,
милая
моя,
разве
мой
плач
тебя
не
трогает?
Czy
Twe
serce
jest
tak
twarde,
że
opuszczasz
teraz
mnie
Разве
твое
сердце
так
жестоко,
что
ты
покидаешь
меня
сейчас?
O
miła
moja,
czy
zdradziłem
kiedyś
Cię
О,
милая
моя,
разве
я
когда-нибудь
тебе
изменял?
Czy
zrobiłem
Ci
coś
złego,
czy
Ci
ze
mną
było
źle
Разве
я
сделал
тебе
что-то
плохое,
разве
тебе
было
со
мной
плохо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tradycyjny
Attention! Feel free to leave feedback.