Lyrics and translation TopGunn - Bedste Wine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hun
er
farlig
som
en
ildebrand
Она
опасна,
как
головешка.
Hvis
Natasja
var
herinde,
var
det
hendes
sang
Если
Наташа
была
здесь,
это
была
ее
песня.
Du
har
den
bedste
wine,
du
har
den
bedste
wine
У
тебя
есть
лучшее
вино
у
тебя
есть
лучшее
вино
Du
ved
du
lælælækker
Ты
знаешь
что
ты
отстой
Hvorfor
er
du
så
lælælækker
Почему
ты
так
прекрасна
For
jeg
vil
se
dig
bagfra
Потому
что
я
хочу
увидеть
тебя
сзади.
Du
får
tilbud
Ты
получаешь
предложения.
For
den
røv
som
du
har
За
твою
задницу.
Og
de
fleste
vil
kneppe
med
dig
И
большинство
людей
хотят
трахаться
с
тобой.
Men
du
ved,
at
du
kan
stole
på
mig
Но
ты
знаешь,
что
можешь
доверять
мне.
Fra
det
sekund,
at
jeg
så
dig,
jeg
vidste
du
var
min,
С
той
секунды,
как
я
увидел
тебя,
я
понял,
что
ты
моя.
Mens
du
gør
din
ting
Занимаясь
своим
делом
Piger
ved
ikke
hvad
wine
det
er
Девушки
не
знают,
что
это
за
вино.
Ryst
røv,
vend
rund,
det
wine,
det
her
Тряси
задницей,
поворачивайся,
это
вино,
это
...
Girl,
du
ved,
jeg
vil
ikke
spilde
min
tid
Девочка,
ты
же
знаешь,
что
я
не
хочу
тратить
свое
время
впустую
Jeg
tager
dig
ikke
som
nogen
joke,
putter
spøg
til
side
Я
не
воспринимаю
тебя
как
шутку,
оставь
шутки
в
стороне,
Du
er
en
12
ud
af
10er
Ты-12
из
10.
Så
fuck
hvad
de
andre
siger
К
черту
то,
что
говорят
другие.
Hun
er
farlig
som
en
ildebrand
Она
опасна,
как
головешка.
Hvis
Natasja
var
herinde,
var
det
hendes
sang
Если
Наташа
была
здесь,
это
была
ее
песня.
Du
har
den
bedste
wine,
du
har
den
bedste
wine
У
тебя
есть
лучшее
вино
у
тебя
есть
лучшее
вино
Du
ved
du
lælælækker
Ты
знаешь
что
ты
отстой
Hvorfor
er
du
så
lælælækker
Почему
ты
так
прекрасна
For
når
du
danser
Когда
ты
танцуешь
Sætter
du
tanker
i
mig
Ты
вселяешь
в
меня
мысли
Du
er
ligesom
kokain
fire
dage
på
streg
Ты
как
кокаин
четыре
дня
подряд.
Mammi,
du
lækker
Мамочка,
ты
восхитительна!
Yo,
du
for
lækker
Эй,
ты
слишком
горячая
штучка
Girl,
for
jeg
har
lyst
til
at
rulle
dig
Девочка,
потому
что
я
хочу
прокатить
тебя.
21
år,
jeg
har
lyst
til
at
rulle
dig
21
год,
я
чувствую,
что
катаю
тебя.
Ude
på
Nørrebro,
de
ved
hvad
jeg
står
for
Там,
на
Нерребро,
ты
знаешь,
за
что
я
борюсь.
Ikke
nogen
popdreng,
ligesom
Christoffer
Я
не
поп-мальчик,
как
Кристофер.
Så
lad
mig
danse
med
dig
Так
позволь
мне
потанцевать
с
тобой.
Stop,
nej,
hey
vent,
put
din
røv
på
mig
Стой,
нет,
Эй,
подожди,
положи
свою
задницу
на
меня.
Hey
skat,
lad
mig
røre
ved
dig
Эй,
милая,
позволь
мне
прикоснуться
к
тебе.
Jeg
passer
på,
jeg
er
sød,
jeg
vil
sørge
for
dig
Я
забочусь,
я
милая,
я
позабочусь
о
тебе.
Hun
er
farlig
som
en
ildebrand
Она
опасна,
как
головешка.
Hvis
Natasja
var
herinde,
var
det
hendes
sang
Если
Наташа
была
здесь,
это
была
ее
песня.
Du
har
den
bedste
wine,
du
har
den
bedste
wine
У
тебя
есть
лучшее
вино
у
тебя
есть
лучшее
вино
Du
ved
du
lælælækker
Ты
знаешь
что
ты
отстой
Hvorfor
er
du
så
lælælækker
Почему
ты
так
прекрасна
For
jeg
vil
se
dig
bagfra
Потому
что
я
хочу
увидеть
тебя
сзади.
Du
får
tilbud
Ты
получаешь
предложения.
For
den
røv
som
du
har
За
твою
задницу.
Og
de
fleste
vil
kneppe
med
dig
И
большинство
людей
хотят
трахаться
с
тобой.
Men
du
ved,
at
du
kan
stole
på
mig
Но
ты
знаешь,
что
можешь
доверять
мне.
Fra
det
sekund,
at
jeg
så
dig,
jeg
vidste
du
var
min,
С
той
секунды,
как
я
увидел
тебя,
я
понял,
что
ты
моя.
Mens
du
gør
din
ting
Занимаясь
своим
делом
Piger
ved
ikke
hvad
wine
det
er
Девушки
не
знают,
что
это
за
вино.
Ryst
røv,
vend
rund,
det
wine,
det
her
Тряси
задницей,
поворачивайся,
это
вино,
это
...
Girl,
du
ved,
jeg
vil
ikke
spilde
min
tid
Девочка,
ты
же
знаешь,
что
я
не
хочу
тратить
свое
время
впустую
Jeg
tager
dig
ikke
som
nogen
joke,
putter
spøg
til
side
Я
не
воспринимаю
тебя
как
шутку,
оставь
шутки
в
стороне,
Du
er
en
12
ud
af
10er
Ты-12
из
10.
Så
fuck
hvad
de
andre
siger
К
черту
то,
что
говорят
другие.
For
når
du
danser
Когда
ты
танцуешь
Sætter
du
tanker
i
mig
Ты
вселяешь
в
меня
мысли
Du
er
ligesom
kokain
fire
dage
på
streg
Ты
как
кокаин
четыре
дня
подряд.
Mammi,
du
lækker
Мамочка,
ты
восхитительна!
Yo,
du
for
lækker
Эй,
ты
слишком
горячая
штучка
Girl,
for
jeg
har
lyst
til
at
rulle
dig
Девочка,
потому
что
я
хочу
прокатить
тебя.
21
år,
jeg
har
lyst
til
at
rulle
dig
21
год,
я
чувствую,
что
катаю
тебя.
Ude
på
Nørrebro,
de
ved
hvad
jeg
står
for
Там,
на
Нерребро,
ты
знаешь,
за
что
я
борюсь.
Ikke
nogen
popdreng,
ligesom
Christoffer
Я
не
поп-мальчик,
как
Кристофер.
Så
lad
mig
danse
med
dig
Так
позволь
мне
потанцевать
с
тобой.
Stop,
nej,
hey
vent,
put
din
røv
på
mig
Стой,
нет,
Эй,
подожди,
положи
свою
задницу
на
меня.
Hey
skat,
lad
mig
røre
ved
dig
Эй,
милая,
позволь
мне
прикоснуться
к
тебе.
Jeg
passer
på,
jeg
er
sød,
jeg
vil
sørge
for
dig
Я
забочусь,
я
милая,
я
позабочусь
о
тебе.
Hun
er
farlig
som
en
ildebrand
Она
опасна,
как
головешка.
Hvis
Natasja
var
herinde,
var
det
hendes
sang
Если
Наташа
была
здесь,
это
была
ее
песня.
Du
har
den
bedste
wine,
du
har
den
bedste
wine
У
тебя
есть
лучшее
вино
у
тебя
есть
лучшее
вино
Du
ved
du
lælælækker
Ты
знаешь
что
ты
отстой
Hvorfor
er
du
så
lælælækker
Почему
ты
так
прекрасна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joris Jonas Wild, Oliver Gammelgaard
Album
21
date of release
06-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.